Well, usually, it was after we rooted. |
Ну, обычно это было после того, как мы совокуплялись. |
He relocated here years ago after being forced to be removed from office. |
Он переехал сюда много лет назад назад после того, как принудительно был отстранен от должности. |
Nothing has changed between us after we got married. |
После того, как мы поженились, у нас абсолютно ничего не изменилось. |
I caught on camera everything that happened after we left. |
Я записал на камеру все, что случилось после того, как мы ушли. |
Maybe Archie found it after he committed murder. |
Может, Арчи узнал пароль после того, как убил Мэтью. |
It started soon after you approached me for lessons. |
Это случилось вскоре после того, как ты попросила меня давать уроки. |
Couple of nights after my house blew up. |
Через пару дней после того, как взорвался мой дом. |
She disappeared about a week after we got busted. |
Она пропала через неделю, после того, как нас арестовали. |
Not after trying to kill me. |
После того, как ты пытался убить меня. |
Technically, most of the something happened after Baltimore. |
Формально говоря, большая часть "чего-то" произошла уже после Балтимора. |
Kids, we said after breakfast. |
Дети, мы же сказали - после завтрака. |
Then after we graduated, she married Pavel. |
Потом, после школы, она вышла замуж за Павла. |
I know that he struggled after he left West Melbourne. |
Я знаю, что он изо всех сил старался после отъезда из Западного Мельбурна. |
You said Harry used ice treatments after training. |
Вы говорили, что Гарри обливался холодной водой после тренировки. |
Soon after meeting a traveler, he married a beautiful Sarkawan. |
Так вот, вскоре после встречи с путником он женился на прекрасной саркаванке. |
So after considering all these factors... |
Таким образом, после рассмотрения всех этих фактов... |
She probably went out and banged one of those Mexicans after. |
Она, наверное, вышел и захлопнул один из тех, Мексиканцы после. |
She may feel differently - after tonight. |
Теперь она будет относиться к вам по-другому... после сегодняшней ночи. |
Doakes called her right after we launched the manhunt. |
Доакс звонил ей сразу после того, как мы начали облаву. |
I sheltered them after their husbands rejected them. |
Я даю им убежище, после того, как их мужья их отвергли. |
Even after Tammy filed that harassment suit. |
Даже после того как Тэмми обвинила его в домогательстве. |
I bought the bag after my fiance left. |
Я купила сумку после того, как рассталась с женихом. |
We stayed in contact after I lost my practice. |
Мы поддерживали связь, после того как я потеряла свою практику. |
Managing one of my warehouses, after he left West Melbourne. |
Управлял одним из моих складов, после того, как оставил Западный Мельбурн. |
He'll be fine after he sleeps. |
Ему станет легче после того, как он поспит. |