| Well, usually, it was after we rooted. | Ну, обычно это было после того, как мы совокуплялись. |
| He relocated here years ago after being forced to be removed from office. | Он переехал сюда много лет назад назад после того, как принудительно был отстранен от должности. |
| Nothing has changed between us after we got married. | После того, как мы поженились, у нас абсолютно ничего не изменилось. |
| I caught on camera everything that happened after we left. | Я записал на камеру все, что случилось после того, как мы ушли. |
| Maybe Archie found it after he committed murder. | Может, Арчи узнал пароль после того, как убил Мэтью. |
| It started soon after you approached me for lessons. | Это случилось вскоре после того, как ты попросила меня давать уроки. |
| Couple of nights after my house blew up. | Через пару дней после того, как взорвался мой дом. |
| She disappeared about a week after we got busted. | Она пропала через неделю, после того, как нас арестовали. |
| Not after trying to kill me. | После того, как ты пытался убить меня. |
| Technically, most of the something happened after Baltimore. | Формально говоря, большая часть "чего-то" произошла уже после Балтимора. |
| Kids, we said after breakfast. | Дети, мы же сказали - после завтрака. |
| Then after we graduated, she married Pavel. | Потом, после школы, она вышла замуж за Павла. |
| I know that he struggled after he left West Melbourne. | Я знаю, что он изо всех сил старался после отъезда из Западного Мельбурна. |
| You said Harry used ice treatments after training. | Вы говорили, что Гарри обливался холодной водой после тренировки. |
| Soon after meeting a traveler, he married a beautiful Sarkawan. | Так вот, вскоре после встречи с путником он женился на прекрасной саркаванке. |
| So after considering all these factors... | Таким образом, после рассмотрения всех этих фактов... |
| She probably went out and banged one of those Mexicans after. | Она, наверное, вышел и захлопнул один из тех, Мексиканцы после. |
| She may feel differently - after tonight. | Теперь она будет относиться к вам по-другому... после сегодняшней ночи. |
| Doakes called her right after we launched the manhunt. | Доакс звонил ей сразу после того, как мы начали облаву. |
| I sheltered them after their husbands rejected them. | Я даю им убежище, после того, как их мужья их отвергли. |
| Even after Tammy filed that harassment suit. | Даже после того как Тэмми обвинила его в домогательстве. |
| I bought the bag after my fiance left. | Я купила сумку после того, как рассталась с женихом. |
| We stayed in contact after I lost my practice. | Мы поддерживали связь, после того как я потеряла свою практику. |
| Managing one of my warehouses, after he left West Melbourne. | Управлял одним из моих складов, после того, как оставил Западный Мельбурн. |
| He'll be fine after he sleeps. | Ему станет легче после того, как он поспит. |