Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После

Примеры в контексте "After - После"

Примеры: After - После
Especially Benjamin, after your older son had his accident. Особенно через Бенджамина, после несчастного случая, который произошел с вашим сыном.
Kristin comforting me the other night after my nightmare. Кристин поддерживала и успокаивала меня и в следующую ночь после кошмара.
Not after we're done with it. Не после того, как мы покончим с этим.
Not after what you did to poor Charlie. Не после того, что вы сделали с беднягой Чарли.
I joined the franciscan order of perpetual hope after I left prison. Я присоединился к францисканскому ордену Вечной Надежды, после того, как вышел из тюрьмы.
I was born 7 1/2 months after you guys married. Я родилась через 7 с половиной месяцев после того как вы ребята поженились.
Especially after the compromise at Fort Egan. Особенно после того как была нарушена защита Форта Игэн.
Especially after what he did to Corey. Особенно после того, что он сделал с Кори.
Right after I finish cleaning your indoor pool. Сразу после того, как закончу чистить твой закрытый бассейн.
What John Wilkes Booth said after he assassinated Lincoln. Джон Уилкс Бут произнёс эти слова, после того как убил Линкольна.
She disappeared after she abandoned Bianca. Она исчезла после того, как бросила Бьянку.
Second installment after they've landed. Второй взнос после того, как они приземлились.
Right after I help her send the ghosts away. Сразу же после того, как я помогу ей отправить всех призраков обратно.
But they went away after the fever broke. Но они прошли, после того, как температура спала.
The day after you were elected. Через день после того, как вас избрали.
Not after what your guy did. Точно не после того, что он натворил.
And hoping to retire after suing my client. И надеется уволиться после того, как засудит моего клиента.
Yesterday after he got to the hotel. Вчера, после того, как он добрался до отеля.
It started just after you began senior year. Всё началось сразу после того, как начался учебный год.
His family moved here after the war. Его семья воссоединилась и переехала сюда почти сразу после войны.
Now we can leave tomorrow after graduation like we wanted. Теперь мы можем уехать сразу после выпускного, как мы и хотели.
I mean, after Oliver and... Я имею в виду, после Оливера и...
Perhaps we could discuss this after class. Возможно, мы могли бы обсудить это после урока.
I did everything they said after that. После этого я сделала все, что они сказали.
You can do it after hours. Можешь это делать после работы, по вечерам.