Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После

Примеры в контексте "After - После"

Примеры: After - После
When he came home, after something like couldn't really complain - to him about anything... Когда он пришел домой, после такого, вы не могли жаловаться ему ни о чем.
I didn't go back after that to the States. Я не вернусь после этого в Штаты.
The day after my performance... meet me at the train station. На следующий день после моего концерта встретимся на вокзале.
I had to, after I met you. Пришлось, после знакомства с тобой.
But after shift, I'll take them out. Но после смены я сниму их.
He came in after you and holed up in his room. Он наверху, пришел сразу после тебя и заперся у себя в комнате.
I gave Harvey this case after already handing you a huge amount of money. Я дал это дело Харви уже после того, как вручил тебе огромную сумму денег.
You guys can have her back right after we chop her head off. Вы можете ее забрать после того, как мы отрубим ей голову.
It's the least I can do after you saved me from the monsoon. Это самое малое, что я могу сделать, после того как ты спас меня от непогоды.
I just wanted to be there for you after the baby. Я просто хотел быть рядом с тобой, после того, что случилось с ребенком.
Must be hard to rezone your life after a divorce. Наверно, тяжело перепланировать жизнь после развода.
I don't know, just after the baby was born... Я не знаю, после рождения ребенка...
I'm surprised you guys are still intact after landing it. Удивительно, как вы выжили после такого приземления.
I train him and then after three races I own him. Я тренирую его и после трех гонок он будет моим.
I haven't got much left after the cab ride I took yesterday. После поездки на такси у меня осталось совсем чуть-чуть.
You can save it till after dinner. Можешь оставить его на после обеда.
30 days isn't such a long time after 44 years. Тридцать дней - это не так много после 44 лет проведенных вместе.
Skeeter's burning Piney's body after the crematorium closes. Скитер сожжет тело Пайни после закрытия крематория.
Horatio, after you release Esteban, a public apology to the family would go a lg way in preserving your job. Горацио, после освобождения Эстебана, публичных извинений перед его семьей потребуется немало усилий, чтобы сохранить вашу должность.
Nazir's movements in green after a fallow yellow always creeping towards purple are methodical, meaningful momentous and monstrous. Перемещения Назира в зеленое после коричнево-желтого, всегда сползающие к фиолетовому, методичные, содержательные, важные и ужасающие.
I thought I had enough tim to go home and change after work. Я думал, что успею зайти домой переодеться после работы.
She wants to meet both of us right after. Хочет встретиться с нами после этого.
And just after that, Olly became ill. И сразу после этого, Олли заболел.
She climbed a fence after jumping out of our taxi. Она полезла на забор после того, как выпрыгнула из такси.
Then, right after her third birthday, I got a call at work. А потом, почти сразу после того, как ей исполнилось три года, мне на работу позвонили.