Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После

Примеры в контексте "After - После"

Примеры: After - После
Right after sending German soldiers into an ambush. Сразу после того, как отправила немецких солдат в засаду.
I'll explain everything after you wake up. Я объясню тебе все, после того, как ты проснешься.
This was right after you won student body president our senior year. Это случилось сразу после того, как ты стала президентом студенческого совета в наш выпускной год.
Just after you left, Chieko came desperate. После того, как ты ушел, Тиэко пришла в отчаяние.
We altered protocol after what happened in Damascus. Мы изменили протокол после того, что случилось в Дамаске.
It's what comes after thought but before language. Это то, что идёт после мысли, но перед оформлением в речь.
You must have oodles of questions after that movie. У вас, должно быть, огромное количество вопросов после того фильма.
I have an appointment straight after. У меня после вас следующий пациент уже назначен.
And coincidentally, you arrived here days after giving birth. Совпадение, но... вы прибыли сюда через несколько дней после родов.
I have homework and after that... У меня очень важное домашнее задание и после этого...
So they must have moved upstate after the fire. Они, должно быть, переехали в северную часть штата после пожара.
Maybe mention estrogen treatment after menopause. Наверное, стоит добавить курс эстрогенов после наступления климакса.
Especially after the summer we had. Особенно после такого лета, какое у нас было.
Second billing, right after Gwyneth's. В списке ты вторая сразу после Гвинет. Да.
You'll help me by not throwing up after drinking. Ты мне поможешь, если тебя больше не будет тошнить после выпивки.
Hardly surprising after what she went through. Неудивительно, после того, через что она прошла.
You just said Conlin died after going there. Ты только что сказал, что Конлин погиб после того как побывал там.
I said it again after the songs... Ты же сказал, что придёшь сразу после песнопений.
You had two calls after Joseph went to bed. Вам звонили два раза, после того как Джозеф пошел спать.
Socrates' last words, right after drinking hemlock. Последние слова Сократа, сразу после того как он выпил болиголов.
And after Pure Evil is released, I will reign forever. Так что после того как Чистое Зло будет освобождено, я буду править вечно.
If she takes after her father, then... Если она принимает после того, как ее отец, а затем...
We put the mask on him after he bit several orderlies. Мы одели на него маску, после того, как он укусил нескольких санитаров.
But it got better after he received tutoring. Но после того, как он получил дополнительные уроки, стало лучше.
Not after what happened in yosemite. Только не после того, что произошло в Йосемити.