| Right after sending German soldiers into an ambush. | Сразу после того, как отправила немецких солдат в засаду. |
| I'll explain everything after you wake up. | Я объясню тебе все, после того, как ты проснешься. |
| This was right after you won student body president our senior year. | Это случилось сразу после того, как ты стала президентом студенческого совета в наш выпускной год. |
| Just after you left, Chieko came desperate. | После того, как ты ушел, Тиэко пришла в отчаяние. |
| We altered protocol after what happened in Damascus. | Мы изменили протокол после того, что случилось в Дамаске. |
| It's what comes after thought but before language. | Это то, что идёт после мысли, но перед оформлением в речь. |
| You must have oodles of questions after that movie. | У вас, должно быть, огромное количество вопросов после того фильма. |
| I have an appointment straight after. | У меня после вас следующий пациент уже назначен. |
| And coincidentally, you arrived here days after giving birth. | Совпадение, но... вы прибыли сюда через несколько дней после родов. |
| I have homework and after that... | У меня очень важное домашнее задание и после этого... |
| So they must have moved upstate after the fire. | Они, должно быть, переехали в северную часть штата после пожара. |
| Maybe mention estrogen treatment after menopause. | Наверное, стоит добавить курс эстрогенов после наступления климакса. |
| Especially after the summer we had. | Особенно после такого лета, какое у нас было. |
| Second billing, right after Gwyneth's. | В списке ты вторая сразу после Гвинет. Да. |
| You'll help me by not throwing up after drinking. | Ты мне поможешь, если тебя больше не будет тошнить после выпивки. |
| Hardly surprising after what she went through. | Неудивительно, после того, через что она прошла. |
| You just said Conlin died after going there. | Ты только что сказал, что Конлин погиб после того как побывал там. |
| I said it again after the songs... | Ты же сказал, что придёшь сразу после песнопений. |
| You had two calls after Joseph went to bed. | Вам звонили два раза, после того как Джозеф пошел спать. |
| Socrates' last words, right after drinking hemlock. | Последние слова Сократа, сразу после того как он выпил болиголов. |
| And after Pure Evil is released, I will reign forever. | Так что после того как Чистое Зло будет освобождено, я буду править вечно. |
| If she takes after her father, then... | Если она принимает после того, как ее отец, а затем... |
| We put the mask on him after he bit several orderlies. | Мы одели на него маску, после того, как он укусил нескольких санитаров. |
| But it got better after he received tutoring. | Но после того, как он получил дополнительные уроки, стало лучше. |
| Not after what happened in yosemite. | Только не после того, что произошло в Йосемити. |