| I found something after you left the last time. | После того, как ты ушел в прошлый раз, я кое-что нашла. |
| Hug me after I get the part. | Обними меня после того, когда я получу роль. |
| Not after we get the walls braced. | Нет, после того, как мы усилим стены. |
| I mean, after your child. | Я имею в виду, после того как родится ребёнок. |
| It would be understandable after what happened. | Это было бы понятно после того, что произошло. |
| Somebody left those left them after Harris had gone. | Кто-то принес эти часы и оставил их здесь, после отлета Харриса. |
| They couldn't reach El Orejón after the murder attempt. | Они не могли добраться до Эль Орехона, он скрывался после покушения. |
| And after that he starts talking like we're partners. | И после этого он начал разговаривать со мной так, будто мы партнеры. |
| My life collapsed after "Bambi". | У меня все пошло наперекосяк после "Бэмби". |
| I will... after everybody sees it. | Так и сделаю... после того как каждый это увидит. |
| You should go to toilet only after getting a room. | Ты пойдешь в туалет только после того, как я получу комнату. |
| Remarried six months after Drew hit the side... | Вышла замуж снова спустя шесть месяцев после того, как Дрю разбился... |
| They grabbed him after we left. | Они схватили его, после того, как мы уехали. |
| We brought you here after you passed out. | Принесли тебя сюда, после того, как ты отключился. |
| Right after he revoked your weekend pass. | Сразу после того, как майор отозвал твою увольнительную. |
| Maybe they installed new windows after Emily broke out. | Может они поставили новые окна после того, как Эмили его разбила. |
| And after I get those answers... | И после того, как я получу эти ответы... |
| She has deteriorated after she stopped playing the piano. | Она сильно сдала, после того, как перестала играть на фортепиано. |
| She went off the grid immediately after crossing over. | Она пропала из нашего поля зрения сразу после того, как покинула мост. |
| And after doing that, I... | И после того, как я сделала это, я... |
| So she was murdered right after Mandy was kidnapped. | Итак, она была убита сразу же после того, как похитили Мэнди. |
| A lot of us feel unloved after something like this happens. | Многие из нас чувствуют себя нелюбимыми после того, как что-то вроде этого случилось. |
| It couldn't have happened that many hours after I left. | Этого не могло случиться спустя несколько часов после того, как я ушла. |
| Yesterday after you left, Hank jumped me. | Вчера, сразу после твоего ухода, Хэнк набросился на меня. |
| And not until after I have his Night Fury. | И только после того, как я получу его Ночную Фурию. |