Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После

Примеры в контексте "After - После"

Примеры: After - После
Right after you slipped the noose last night. Сразу после того, как ты выскользнул из петли вчера вечером.
See, after we let you go... Смотри, после того, как мы тебя выпроводили...
We broke up right after Kyle ditched. Мы растались сразу после того, как Кайл ушёл.
Okay, so after I call your vase guy... Так значит после того, как я позвоню парню с вазами...
No, just after it stopped. Нет, сразу после того, как он кончился.
Another doctor, right after Scott found Deaton. Еще одного доктора нашли сразу после того, как Скотт спас Дитона.
A trap wouldn't hold hayley after she turned back. Ловушка не удержала бы Хейли, после того как она вернулась назад.
The housekeeping staff quit after her problem started. Прислуга сбежала после того, как у нее начались проблемы.
He magically recovered after being impaled by a tree. Он волшебным образом выжил после того, как его проткнуло дерево.
The last one was minutes after Todd called dana. Последний был через пару мину после того как Тодд позвонил Дане.
Every Tuesday night and Sunday after church. Каждый вечер вторника и каждое воскресенье, после церкви.
I'll stay until after the mass tomorrow. Вот почему, если позволите, я бы хотел уехать только завтра, после утренней мессы.
You must be hungry after your long journey. Вы, должно быть, голодны после вашего длительного путешествия.
She was never the same after Club Zero. Она уже не была прежней после клуба "Зеро".
I said you could go home after your testimony. Я же сказала вам, что вы можете идти домой после дачи показаний.
I'll be here any time after 10. Я буду на месте в любое время, после 10-ти.
When you fought that night after your guests left... Когда вы подрались тем вечером, уже после того как ушли все гости...
Alec, after he learns you work for Escher. У Алека, после того как он узнает, что ты работаешь на Эшера.
At the party after we lost you. На вечеринке, после того, как мы потеряли тебя.
So my presentation actually went okay after you left. Ну, моя презентация действительно прошла хорошо после того, как ты ушёл.
Anybody can hate humanity after getting shot. Ненавидеть людей после того, как его подстрелили - это любой может.
Not after what happened to Victor. Не после того, что произошло с Виктором.
You slipped her your number after I left. Ты дала ей свой номер после того, как я ушла.
Gotten her help after she finished. Получить ее помощь, после того как она закончит.
I could do that after my sleep. Я могу сделать это после того, как посплю.