Right after you slipped the noose last night. |
Сразу после того, как ты выскользнул из петли вчера вечером. |
See, after we let you go... |
Смотри, после того, как мы тебя выпроводили... |
We broke up right after Kyle ditched. |
Мы растались сразу после того, как Кайл ушёл. |
Okay, so after I call your vase guy... |
Так значит после того, как я позвоню парню с вазами... |
No, just after it stopped. |
Нет, сразу после того, как он кончился. |
Another doctor, right after Scott found Deaton. |
Еще одного доктора нашли сразу после того, как Скотт спас Дитона. |
A trap wouldn't hold hayley after she turned back. |
Ловушка не удержала бы Хейли, после того как она вернулась назад. |
The housekeeping staff quit after her problem started. |
Прислуга сбежала после того, как у нее начались проблемы. |
He magically recovered after being impaled by a tree. |
Он волшебным образом выжил после того, как его проткнуло дерево. |
The last one was minutes after Todd called dana. |
Последний был через пару мину после того как Тодд позвонил Дане. |
Every Tuesday night and Sunday after church. |
Каждый вечер вторника и каждое воскресенье, после церкви. |
I'll stay until after the mass tomorrow. |
Вот почему, если позволите, я бы хотел уехать только завтра, после утренней мессы. |
You must be hungry after your long journey. |
Вы, должно быть, голодны после вашего длительного путешествия. |
She was never the same after Club Zero. |
Она уже не была прежней после клуба "Зеро". |
I said you could go home after your testimony. |
Я же сказала вам, что вы можете идти домой после дачи показаний. |
I'll be here any time after 10. |
Я буду на месте в любое время, после 10-ти. |
When you fought that night after your guests left... |
Когда вы подрались тем вечером, уже после того как ушли все гости... |
Alec, after he learns you work for Escher. |
У Алека, после того как он узнает, что ты работаешь на Эшера. |
At the party after we lost you. |
На вечеринке, после того, как мы потеряли тебя. |
So my presentation actually went okay after you left. |
Ну, моя презентация действительно прошла хорошо после того, как ты ушёл. |
Anybody can hate humanity after getting shot. |
Ненавидеть людей после того, как его подстрелили - это любой может. |
Not after what happened to Victor. |
Не после того, что произошло с Виктором. |
You slipped her your number after I left. |
Ты дала ей свой номер после того, как я ушла. |
Gotten her help after she finished. |
Получить ее помощь, после того как она закончит. |
I could do that after my sleep. |
Я могу сделать это после того, как посплю. |