| I always slept in the orchard after swimming. | Я всегда спала в саду с апельсиновыми деревьями после плавания. |
| Cell phone, couple of minutes after she disappeared. | Позвонили на мобильный через пару минут после того, как она пропала. |
| Yes, immediately after we're done chatting about saving her life. | Да, сразу после того, как мы закончим беседовать о спасении ее жизни. |
| She repaired my skull after it cracked during the bridge collapse. | Она отремонтировала мою черепушку после того, как её проломило во время крушения моста. |
| Two weeks after you escaped him, Miss Hill. | Через две недели после того, как вы от него бежали, мисс Хилл. |
| Not after how she betrayed me. | Не после того, как она предала меня. |
| Churros only happen after you dance. | Чурро бывает только после того, как ты сам потанцуешь. |
| His head went after we got hit. | У него крыша поехала после того, как его подстрелили. |
| I insulted her this morning after you left. | Я обидела ее этим утром после того, как ты ушел. |
| Rivkin probably switched laptops after he killed him. | Ривкин, наверное, подменил ноутбук после того, как убил его. |
| You know the feeling after a swim. | Ты знаешь это чувство после того, как вдоволь наплаваешься. |
| Right after Willow shows you the library. | Но только после того, как Виллоу покажет тебе библиотеку. |
| Even after what the mech hard drive confirmed. | Даже после того, что показал нам жесткий диск мехов. |
| Not after two people just died in clinical studies. | Но не после того, как два человека погибли при клинических испытаниях. |
| Her colleague says she got worse after that. | Ее коллега говорит, что после отъезда, той стало хуже. |
| This was right after he married Joanna. | Это было как раз после его свадьбы с Джоанной. |
| I'll visit you every day after school. | Я буду заходить к тебе каждый день, после школы. |
| You didn't see him after you left. | Ты не видела, что с ним было после твоего отъезда. |
| He came to see me right after. | Он прибыл, чтобы увидеть меня, сразу после этого. |
| Remind me again how great I feel after talking to you. | Напомни мне снова, как я здорово себя чувствую после разговора с тобой. |
| I see we offered you counselling after you were abducted. | Насколько я вижу из записей, мы предложили вам консультацию врача после покушения. |
| My parents were all over me after that. | Мои родители это единственное что у меня есть, после этого. |
| Eventually, friends will receive it after the wedding. | Но нестрашно, если твои и мои друзья получат их после нашей свадьбы. |
| Sadly he became a federal prosecutor after I was incarcerated. | К сожалению, он стал федеральным прокурором после того, как меня посадили. |
| And after you made her brownies. | И после того, как ты испек ей брауни. |