I always slept in the orchard after swimming. |
Я всегда спала в саду с апельсиновыми деревьями после плавания. |
Cell phone, couple of minutes after she disappeared. |
Позвонили на мобильный через пару минут после того, как она пропала. |
Yes, immediately after we're done chatting about saving her life. |
Да, сразу после того, как мы закончим беседовать о спасении ее жизни. |
She repaired my skull after it cracked during the bridge collapse. |
Она отремонтировала мою черепушку после того, как её проломило во время крушения моста. |
Two weeks after you escaped him, Miss Hill. |
Через две недели после того, как вы от него бежали, мисс Хилл. |
Not after how she betrayed me. |
Не после того, как она предала меня. |
Churros only happen after you dance. |
Чурро бывает только после того, как ты сам потанцуешь. |
His head went after we got hit. |
У него крыша поехала после того, как его подстрелили. |
I insulted her this morning after you left. |
Я обидела ее этим утром после того, как ты ушел. |
Rivkin probably switched laptops after he killed him. |
Ривкин, наверное, подменил ноутбук после того, как убил его. |
You know the feeling after a swim. |
Ты знаешь это чувство после того, как вдоволь наплаваешься. |
Right after Willow shows you the library. |
Но только после того, как Виллоу покажет тебе библиотеку. |
Even after what the mech hard drive confirmed. |
Даже после того, что показал нам жесткий диск мехов. |
Not after two people just died in clinical studies. |
Но не после того, как два человека погибли при клинических испытаниях. |
Her colleague says she got worse after that. |
Ее коллега говорит, что после отъезда, той стало хуже. |
This was right after he married Joanna. |
Это было как раз после его свадьбы с Джоанной. |
I'll visit you every day after school. |
Я буду заходить к тебе каждый день, после школы. |
You didn't see him after you left. |
Ты не видела, что с ним было после твоего отъезда. |
He came to see me right after. |
Он прибыл, чтобы увидеть меня, сразу после этого. |
Remind me again how great I feel after talking to you. |
Напомни мне снова, как я здорово себя чувствую после разговора с тобой. |
I see we offered you counselling after you were abducted. |
Насколько я вижу из записей, мы предложили вам консультацию врача после покушения. |
My parents were all over me after that. |
Мои родители это единственное что у меня есть, после этого. |
Eventually, friends will receive it after the wedding. |
Но нестрашно, если твои и мои друзья получат их после нашей свадьбы. |
Sadly he became a federal prosecutor after I was incarcerated. |
К сожалению, он стал федеральным прокурором после того, как меня посадили. |
And after you made her brownies. |
И после того, как ты испек ей брауни. |