Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После

Примеры в контексте "After - После"

Примеры: After - После
I always slept in the orchard after swimming. Я всегда спала в саду с апельсиновыми деревьями после плавания.
Cell phone, couple of minutes after she disappeared. Позвонили на мобильный через пару минут после того, как она пропала.
Yes, immediately after we're done chatting about saving her life. Да, сразу после того, как мы закончим беседовать о спасении ее жизни.
She repaired my skull after it cracked during the bridge collapse. Она отремонтировала мою черепушку после того, как её проломило во время крушения моста.
Two weeks after you escaped him, Miss Hill. Через две недели после того, как вы от него бежали, мисс Хилл.
Not after how she betrayed me. Не после того, как она предала меня.
Churros only happen after you dance. Чурро бывает только после того, как ты сам потанцуешь.
His head went after we got hit. У него крыша поехала после того, как его подстрелили.
I insulted her this morning after you left. Я обидела ее этим утром после того, как ты ушел.
Rivkin probably switched laptops after he killed him. Ривкин, наверное, подменил ноутбук после того, как убил его.
You know the feeling after a swim. Ты знаешь это чувство после того, как вдоволь наплаваешься.
Right after Willow shows you the library. Но только после того, как Виллоу покажет тебе библиотеку.
Even after what the mech hard drive confirmed. Даже после того, что показал нам жесткий диск мехов.
Not after two people just died in clinical studies. Но не после того, как два человека погибли при клинических испытаниях.
Her colleague says she got worse after that. Ее коллега говорит, что после отъезда, той стало хуже.
This was right after he married Joanna. Это было как раз после его свадьбы с Джоанной.
I'll visit you every day after school. Я буду заходить к тебе каждый день, после школы.
You didn't see him after you left. Ты не видела, что с ним было после твоего отъезда.
He came to see me right after. Он прибыл, чтобы увидеть меня, сразу после этого.
Remind me again how great I feel after talking to you. Напомни мне снова, как я здорово себя чувствую после разговора с тобой.
I see we offered you counselling after you were abducted. Насколько я вижу из записей, мы предложили вам консультацию врача после покушения.
My parents were all over me after that. Мои родители это единственное что у меня есть, после этого.
Eventually, friends will receive it after the wedding. Но нестрашно, если твои и мои друзья получат их после нашей свадьбы.
Sadly he became a federal prosecutor after I was incarcerated. К сожалению, он стал федеральным прокурором после того, как меня посадили.
And after you made her brownies. И после того, как ты испек ей брауни.