| A few minutes after this was taken. | Через несколько минут после того, как это была сделана фотография. |
| Parents kept me home after what happened next door. | Родители оставили меня дома после того, что произошло у соседей. |
| Those say that the driver stopped after he hit Constance. | Это означает, что водитель остановился после того, как сбил Констанс. |
| Marsten showed up pretty quickly after Nick called him at the bar. | Марстен появился довольно быстро, после того, как Ник позвал его в бар. |
| Only after you sign and agree to cooperate. | Только после того, как вы подпишите обязательство о сотрудничестве. |
| I thought they fired Elmslie after what he did to Jada. | Я думал, они уволили Элмсли после того что он сделал с Джадой. |
| Nine months after the Posta massacre. | Через девять месяцев спустя после резни в Поста. |
| The police talked to me after he disappeared. | Полиция со мной говорила после того, как он исчез. |
| Right after I drank the milkshake. | Сразу после того, как выпил молочный коктейль. |
| See, after Angelina ditched Billy Bob, she stopped letting guys define her. | Видишь, после того, как Анжелина бросила Билли Боба, она прекратила позволять парням управлять ей. |
| And I started lingering after drop-off, | И я начала задерживаться, после того как привозила сына в школу, |
| He's only after his cash. | Он только после того, как его наличными. |
| We sealed off the basement after your test. | Мы полностью перекрыли доступ в подвал, после того, как ты там побывал. |
| We left after dinner was served. | Мы ушли после того, как подали обед. |
| Right after I call an ex-girlfriend. | Сразу после того, как я позвоню бывшей. |
| It's actually really what happened after that. | Но я вообще-то имела в виду то, что произошло после этого. |
| Anyone's lungs would leak after that surgery. | В легких любого человека будет много жидкости после такой операции. |
| We can go after for ice cream. | А после этого можем пойти, съесть по мороженому. |
| Yes, after six years I really do. | Да, после шести лет я и вправду так думаю. |
| Nothing happened with Katherine after the Mardi Gras party. | У нас ничего не было с Кэтрин после вечеринки "Марди Гра". |
| He took over after Gates transferred here. | Он занял пост после того, как Гейтс перевели сюда. |
| She bolted right after she talked to you guys. | Она исчезла, сразу после того, как поговорила с вами. |
| He left banking after the crash and never looked back. | Нет. После случившегося он оставил работу в банке и никогда об этом не вспоминал. |
| Right after the Port Jefferson Bridge was approved. | Сразу после того, как было одобрено строительство моста в Порт-Джефферсоне. |
| This was right after I returned from world war I. | Это произошло сразу после того, как я вернулся с Первой Мировой Войны. |