A few minutes after this was taken. |
Через несколько минут после того, как это была сделана фотография. |
Parents kept me home after what happened next door. |
Родители оставили меня дома после того, что произошло у соседей. |
Those say that the driver stopped after he hit Constance. |
Это означает, что водитель остановился после того, как сбил Констанс. |
Marsten showed up pretty quickly after Nick called him at the bar. |
Марстен появился довольно быстро, после того, как Ник позвал его в бар. |
Only after you sign and agree to cooperate. |
Только после того, как вы подпишите обязательство о сотрудничестве. |
I thought they fired Elmslie after what he did to Jada. |
Я думал, они уволили Элмсли после того что он сделал с Джадой. |
Nine months after the Posta massacre. |
Через девять месяцев спустя после резни в Поста. |
The police talked to me after he disappeared. |
Полиция со мной говорила после того, как он исчез. |
Right after I drank the milkshake. |
Сразу после того, как выпил молочный коктейль. |
See, after Angelina ditched Billy Bob, she stopped letting guys define her. |
Видишь, после того, как Анжелина бросила Билли Боба, она прекратила позволять парням управлять ей. |
And I started lingering after drop-off, |
И я начала задерживаться, после того как привозила сына в школу, |
He's only after his cash. |
Он только после того, как его наличными. |
We sealed off the basement after your test. |
Мы полностью перекрыли доступ в подвал, после того, как ты там побывал. |
We left after dinner was served. |
Мы ушли после того, как подали обед. |
Right after I call an ex-girlfriend. |
Сразу после того, как я позвоню бывшей. |
It's actually really what happened after that. |
Но я вообще-то имела в виду то, что произошло после этого. |
Anyone's lungs would leak after that surgery. |
В легких любого человека будет много жидкости после такой операции. |
We can go after for ice cream. |
А после этого можем пойти, съесть по мороженому. |
Yes, after six years I really do. |
Да, после шести лет я и вправду так думаю. |
Nothing happened with Katherine after the Mardi Gras party. |
У нас ничего не было с Кэтрин после вечеринки "Марди Гра". |
He took over after Gates transferred here. |
Он занял пост после того, как Гейтс перевели сюда. |
She bolted right after she talked to you guys. |
Она исчезла, сразу после того, как поговорила с вами. |
He left banking after the crash and never looked back. |
Нет. После случившегося он оставил работу в банке и никогда об этом не вспоминал. |
Right after the Port Jefferson Bridge was approved. |
Сразу после того, как было одобрено строительство моста в Порт-Джефферсоне. |
This was right after I returned from world war I. |
Это произошло сразу после того, как я вернулся с Первой Мировой Войны. |