Briefly, after she lost her prince and her mind. |
Недолго, после того, как она потеряла своего принца и рассудок. |
'cause everyone would understand you leaving after what happened. |
Потому что каждый будет понимать Ты уходишь после того, что произошло. |
She started playing with us right after you moved in. |
Она затеяла игру с нами сразу после того, как вы пришли. |
I mean, after we came from Europe. |
Я хочу сказать, после того как мы приехали из Европы. |
We married after my family adopted him. |
После того, как моя семья его приняла, мы поженились. |
Charles de Gaulle prevailed politically after ending French colonial rule in Algeria. |
Шарль де Голль получил политическое преимущество после того, как положил конец колониальному правлению Франции в Алжире. |
That changed after Vladimir Putin returned to Russia's presidency in 2012. |
Все изменилось после того, как Владимир Путин вернулся в президенты России в 2012 году. |
Johnson arrived after you went to the warehouse. |
Джонсон прибыл после того, как Вы пришли на склад. |
Chip kept moving after the girl was dead. |
Чип продолжал двигаться, после того как девушка уже была мертва. |
Not after he lied to me. |
Не после того, как он солгал мне. |
But a Japanese-style scenario seems inevitable after 2015. |
Однако сценарий в японском виде представляется неизбежным после 2015 года. |
Several competing schools were founded soon after. |
Ряд других страховых компаний были созданы вскоре после этого. |
Dad called Megan after the charges were dropped. |
ПЯТНИЦА, 23 ФЕВРАЛЯ. Папа позвонил Меган после снятия обвинений. |
The variety series was cancelled after nine episodes. |
Тем не менее, перезапущенная серия была отменена после девяти выпусков. |
This came only nine minutes after the previous event. |
Этот эпизод вышел спустя один год и девять месяцев после предыдущего. |
Almost all bridges were built after 1950. |
Однако, большая часть посёлка построена после 1950 года. |
Gerald Ford became president after Nixon's resignation. |
Республиканским кандидатом был Джеральд Форд, ставший президентом после ухода Никсона. |
It also suggests that the book be destroyed after first reading. |
Это позволило бы, по сути, создание книги, которая будет разрушаться после одного прочтения. |
Sudan and Saudi Arabia established relationship after Sudanese independence in 1947. |
Судан и Саудовская Аравия установили дипломатические отношения после обретения Суданом независимости в 1956 году. |
Most were acquitted after basic examination. |
Большинство из них выписались после первой медицинской помощи. |
US sales were discontinued after 1984. |
Экспорт в США окончательно прекращён после 1984 года. |
He yelled at me after I moved. |
Он позвал меня после того, как я поехал. |
These trends were exacerbated after Muammar el-Qaddafi overthrew the king in 1969. |
Эти тенденции еще более обострились после того, как Муаммар Аль-Каддафи свергнул короля в 1969 году. |
He turned professional right after the Olympics. |
Он стал профессионалом вскоре после победы на Олимпийских играх. |
This game continues after Army of Darkness. |
Действие стартует сразу же после концовки фильма Армия тьмы. |