| Or if his forty year-old kids came home after midnight. | То же самое, если кто из его 40-летних детей приходил домой после полуночи. |
| People drove past Exxon after Valdez. | Люди проезжали мимо Эскон Стейшн, после Вальдеса. |
| He returned... distressed and soon after began construction on his vault. | Он вернулся... пораженным. И, вскоре после этого, он начал строительство хранилища. |
| So this is justice after Ariannus. | Так вот оно какое - правосудие после Арианны. |
| Well, skip ahead to after the apology. | Ну, я не знаю, перемотайте вперед после извинения. |
| We'll watch "Raiders" after. | После него мы посмотрим "В поисках утраченного ковчега". |
| No camera has her on the block after that. | После этого ни одна из камер не фиксировала её в этом квартале. |
| Just like what happened to my people after 9/11. | Сродни тому, что случилось с моим народом после 11 сентября. |
| Or wears white after Labor Day. | И не все носят белое после Дня труда. |
| She had ten babies after that, so probably not. | Она родила десятерых детей после этого, так что, скорее всего, нет. |
| We have art scheduled after recess. | По плану после перемены у нас урок рисования. |
| She said that she wanted some company... after everything. | Она сказала, что захотела пообщаться в компании... после всего произошедшего. |
| I think it started right after my predecessor stepped down. | Я думаю, оно образовалось сразу же после того, как мой предшественник ушёл. |
| Especially after the police almost ruined my life. | Особенно после того, как полиция чуть не разрушила мне жизнь. |
| Preferably after you dealt with Camille. | Предпочтительно, после того как разберешься с Камиллой. |
| Or to return from following after thee. | Или вернулся после того, как последовал за тобой. |
| Fought with Nessa about Carl, especially after he moved in. | Спорил с Нессой насчет Карла, особенно после того, как они съехались. |
| I stopped after I followed you one night. | Это желание оставило меня после того, как однажды ночью я пошел за вами. |
| Three hours after my sister drowned. | Спустя З часа после того, как моя сестра утонула. |
| You can bury the Stargate after we've gone. | Вы можете захоронить Звёздные врата после того, как мы уйдём. |
| You and Cindy exchanged 16 texts that night after which you unfriended her. | (бабино) Той ночью ты и СИнди обменялись шестнадцатью сообщениями, после чего ты её отфрендила. |
| I thought you never drank whisky after dinner. | Я думала, ты никогда не пьёшь виски после ужина. |
| Principal Dwight, you can't dictate what we wear after school. | Директор Дуайт, вы не можете нам диктовать, что нам носить после школы. |
| I needed a pick-me-up after that Porsche fiasco. | После того фиаско с Порше мне нужно было чем-то взбодриться. |
| Pinky took me home after the test. | Пинки проводил меня почти всю дорогу домой после репетиции. |