Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После

Примеры в контексте "After - После"

Примеры: After - После
Or if his forty year-old kids came home after midnight. То же самое, если кто из его 40-летних детей приходил домой после полуночи.
People drove past Exxon after Valdez. Люди проезжали мимо Эскон Стейшн, после Вальдеса.
He returned... distressed and soon after began construction on his vault. Он вернулся... пораженным. И, вскоре после этого, он начал строительство хранилища.
So this is justice after Ariannus. Так вот оно какое - правосудие после Арианны.
Well, skip ahead to after the apology. Ну, я не знаю, перемотайте вперед после извинения.
We'll watch "Raiders" after. После него мы посмотрим "В поисках утраченного ковчега".
No camera has her on the block after that. После этого ни одна из камер не фиксировала её в этом квартале.
Just like what happened to my people after 9/11. Сродни тому, что случилось с моим народом после 11 сентября.
Or wears white after Labor Day. И не все носят белое после Дня труда.
She had ten babies after that, so probably not. Она родила десятерых детей после этого, так что, скорее всего, нет.
We have art scheduled after recess. По плану после перемены у нас урок рисования.
She said that she wanted some company... after everything. Она сказала, что захотела пообщаться в компании... после всего произошедшего.
I think it started right after my predecessor stepped down. Я думаю, оно образовалось сразу же после того, как мой предшественник ушёл.
Especially after the police almost ruined my life. Особенно после того, как полиция чуть не разрушила мне жизнь.
Preferably after you dealt with Camille. Предпочтительно, после того как разберешься с Камиллой.
Or to return from following after thee. Или вернулся после того, как последовал за тобой.
Fought with Nessa about Carl, especially after he moved in. Спорил с Нессой насчет Карла, особенно после того, как они съехались.
I stopped after I followed you one night. Это желание оставило меня после того, как однажды ночью я пошел за вами.
Three hours after my sister drowned. Спустя З часа после того, как моя сестра утонула.
You can bury the Stargate after we've gone. Вы можете захоронить Звёздные врата после того, как мы уйдём.
You and Cindy exchanged 16 texts that night after which you unfriended her. (бабино) Той ночью ты и СИнди обменялись шестнадцатью сообщениями, после чего ты её отфрендила.
I thought you never drank whisky after dinner. Я думала, ты никогда не пьёшь виски после ужина.
Principal Dwight, you can't dictate what we wear after school. Директор Дуайт, вы не можете нам диктовать, что нам носить после школы.
I needed a pick-me-up after that Porsche fiasco. После того фиаско с Порше мне нужно было чем-то взбодриться.
Pinky took me home after the test. Пинки проводил меня почти всю дорогу домой после репетиции.