Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После

Примеры в контексте "After - После"

Примеры: After - После
Operations resumed after thorough cleansing and disinfection and by mid-1998 most were back in operation. Их деятельность возобновилась после тщательной чистки и дезинфекции, и к середине 1998 года большинство птицеводческих ферм были вновь введены в эксплуатацию.
A reversal occurred after 1989 with respect to emigration policies. После 1989 года в том, что касается политики в области эмиграции, начался обратный процесс.
The attack ceased only after 2100 hours. Нападение прекратилось только после 21 ч. 00 м.
He agreed it would be more appropriately placed after article 7. Он согласился с тем, что ее было бы целесообразно поместить после статьи 7.
Said statements were admitted into evidence after counsel had challenged their voluntariness. Эти заявления были приняты в качестве показаний после того, как адвокат поставил под сомнение их добровольный характер.
He was transferred after Uganda bitterly protested. Он был переведен после того, как Уганда заявила решительный протест.
But full-scale countermeasures could only be taken after negotiations had failed. Однако полномасштабные контрмеры могут приниматься лишь после того, как соответствующие переговоры окажутся бесплодными.
Insert within the medium-term plan period after time-limited. После слов ограничены по срокам вставить выражение в рамках периода действия среднесрочного плана.
Stop immediately after front wheel is at the kerb. 3.2.5.4 Остановиться немедленно после того, как переднее колесо наедет на бордюр.
Sentences could only be executed after the exhaustion of all remedies. Приговор приводится в исполнение после того, как все средства правовой защиты будут исчерпаны.
It is therefore very important that the programme continue after December 2000. В этой связи чрезвычайно важное значение имеет обеспечение продолжения этой программы после декабря 2000 года.
The commodity boom started in 2003 and accelerated after December 2006. Товарный бум начался в 2003 году, и его темпы ускорились после декабря 2006 года.
UNITA attacked the train after thorough military intelligence... «УНИТА совершил нападение на поезд после проведения тщательной военной разведки...
Open-ended annual CFC production after 2009 is not recommended. После 2009 года не рекомендуется ежегодное производство ХФУ с открытой датой.
However, it met only occasionally after 1959. Однако после 1959 года ее заседания проводились лишь от случая к случаю.
Indeed, after we left Djibouti it was reported that they had reached agreement. Более того, после нашего отъезда из Джибути мы получили сообщение, что им удалось достичь соглашения.
There were no gender differences before or after the campaign. Ни до, ни после проведения кампании не было отмечено каких-либо различий в использовании этого метода мужчинами и женщинами.
Parents usually withdraw children from school after the fourth grade. Родители, как правило, забирают детей из школы после четвертого класса.
It should logically come immediately after paragraph 11. Согласно логике, он должен следовать сразу же после пункта 11.
Part II should also be published after completion and review. Часть II должна быть опубликована после завершения подготовки и рассмотрения ее окончательного варианта.
Applications received after this deadline are inadmissible. Заявки, полученные после этого срока, являются неприемлемыми.
However, after the enactment, most cases go through summary indictment. Однако теперь, после его ввода в действие, в большинстве случаев обвинительные акты выносятся в порядке упрощенного производства.
During pregnancy and for 16 weeks after childbirth, dismissal is prohibited. В период беременности и в течение 16 недель после родов запрещается увольнять женщин с работы.
Violence against women in and after armed conflict constitutes a grave human rights violation. Насилие в отношении женщин во время вооруженного конфликта и после его завершения представляют собой грубое нарушение прав человека.
Judgments are expected later this year, after the closing arguments. Приговоры, как ожидается, будут вынесены позднее в этом году после представления заключительных аргументов.