We were supposed to meet up after the last score, split the take... |
Мы должны были встретиться после последнего дела, - разделить добычу... |
The meal after next, I'll pay for everybody. |
Я за всех заплачу в следующий раз после будущего ужина. |
Now they both disappeared after having a date with a man named Brewster, who called the agencies from a burner cell. |
Обе они пропали после свидания с человеком по имени Брюстер, который звонил агенту с предоплаченного мобильника. |
All that's left after decomp - part of an arm and some dental remains. |
Все, что осталось после разложения. часть руки и несколько зубов. |
It was like a terrible dream my dog would have after eating the leftovers of my Brazilian dinner. |
Это был как кошмар, который снится моему псу, после поедания остатков моего бразильского ужина. |
But after the accident, she left all of that behind. |
Но после несчастного случая она оставила все это позади. |
But then after the train accident last year, all that stopped. |
Но после прошлогоднего крушения поезда всё это прекратилось. |
Or after this next shot, he might just be dying. |
Или он просто умрёт после следующей порции. |
These and other fun questions could be answered after the session. |
На эти и другие забавные вопросы можно ответить после записи. |
Maybe that's my fault, but you know, after my heart attack... |
Возможно, это моя вина, но, знаешь, после моего сердечного приступа... |
My dad's bringing her by after lunch. |
Мой отец приведёт её после ланча. |
He seems a bright spark after poor old Taylor. |
Он - как глоток свежего воздуха после бедняги Тейлора. |
We could all walk down together after the servants' dinner. |
Мы все могли бы пойти вместе после ужина. |
He wanted to call on you after dinner. |
Он хотел зайти к тебе после ужина. |
Possibly a fall after the first blow, or... |
Может, результат падения после первого удара или... |
Discovered the body just after 5:00 a.M., Called 911. |
Он обнаружил тело после 5 часов утра, позвонил в 911. |
What if mia went to connor's after the party, Finds out about the other girls... |
Что, если Миа пошла к Коннору после вечеринки, выяснила насчёт других девушек... |
And our leaders and thinkers were the first ones arrested after the uprising. |
И наших лидеров и мыслителей арестовали в первую очередь после восстания. |
He even changed his name after he let the critics destroy him. |
Он даже сменил имя, после того, как критики разгромили его. |
He felt tired after he put Lady Grantham into the car. |
Он почувствовал усталость после того, как посадил в машину леди Грэнтэм. |
I hope you're not watching this after the zombie apocalypse. |
Я надеюсь, что ты не смотришь это "после зомби апокалипсиса." |
I don't wish that even the shadow of despair should befall my daughter sati after the wedding. |
Я не желаю, чтобы даже тень отчаяния коснулась моей дочери Сати после свадьбы. |
During the spring festival and after that this tripura mark became indelible. |
На празднике весны и после него эта отметка Трипуры стала несмываемой. |
I am going to the Philippines after completing chemotherapy meet my mom. |
После химии хочу поехать на Филиппины повидаться с мамой. |
I won't be available until after 2:00. |
Я освобожусь только после 2 часов. |