Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После

Примеры в контексте "After - После"

Примеры: After - После
We were supposed to meet up after the last score, split the take... Мы должны были встретиться после последнего дела, - разделить добычу...
The meal after next, I'll pay for everybody. Я за всех заплачу в следующий раз после будущего ужина.
Now they both disappeared after having a date with a man named Brewster, who called the agencies from a burner cell. Обе они пропали после свидания с человеком по имени Брюстер, который звонил агенту с предоплаченного мобильника.
All that's left after decomp - part of an arm and some dental remains. Все, что осталось после разложения. часть руки и несколько зубов.
It was like a terrible dream my dog would have after eating the leftovers of my Brazilian dinner. Это был как кошмар, который снится моему псу, после поедания остатков моего бразильского ужина.
But after the accident, she left all of that behind. Но после несчастного случая она оставила все это позади.
But then after the train accident last year, all that stopped. Но после прошлогоднего крушения поезда всё это прекратилось.
Or after this next shot, he might just be dying. Или он просто умрёт после следующей порции.
These and other fun questions could be answered after the session. На эти и другие забавные вопросы можно ответить после записи.
Maybe that's my fault, but you know, after my heart attack... Возможно, это моя вина, но, знаешь, после моего сердечного приступа...
My dad's bringing her by after lunch. Мой отец приведёт её после ланча.
He seems a bright spark after poor old Taylor. Он - как глоток свежего воздуха после бедняги Тейлора.
We could all walk down together after the servants' dinner. Мы все могли бы пойти вместе после ужина.
He wanted to call on you after dinner. Он хотел зайти к тебе после ужина.
Possibly a fall after the first blow, or... Может, результат падения после первого удара или...
Discovered the body just after 5:00 a.M., Called 911. Он обнаружил тело после 5 часов утра, позвонил в 911.
What if mia went to connor's after the party, Finds out about the other girls... Что, если Миа пошла к Коннору после вечеринки, выяснила насчёт других девушек...
And our leaders and thinkers were the first ones arrested after the uprising. И наших лидеров и мыслителей арестовали в первую очередь после восстания.
He even changed his name after he let the critics destroy him. Он даже сменил имя, после того, как критики разгромили его.
He felt tired after he put Lady Grantham into the car. Он почувствовал усталость после того, как посадил в машину леди Грэнтэм.
I hope you're not watching this after the zombie apocalypse. Я надеюсь, что ты не смотришь это "после зомби апокалипсиса."
I don't wish that even the shadow of despair should befall my daughter sati after the wedding. Я не желаю, чтобы даже тень отчаяния коснулась моей дочери Сати после свадьбы.
During the spring festival and after that this tripura mark became indelible. На празднике весны и после него эта отметка Трипуры стала несмываемой.
I am going to the Philippines after completing chemotherapy meet my mom. После химии хочу поехать на Филиппины повидаться с мамой.
I won't be available until after 2:00. Я освобожусь только после 2 часов.