Английский - русский
Перевод слова Adoption
Вариант перевода Принятие

Примеры в контексте "Adoption - Принятие"

Примеры: Adoption - Принятие
Four treaty bodies welcomed the adoption of new Laws. З. Четыре договорных органа приветствовали принятие новых законов.
The adoption of the Roma Integration Strategy was commendable. Заслуживает одобрения принятие Стратегии интеграции рома.
The adoption of the new Constitution was an important step in this regard. Принятие новой Конституции явилось важным шагом в этом отношении.
Singapore endorsed the adoption of the report of the Working Group and wished the country success in the implementation of the recommendations. Сингапур одобрил принятие доклада Рабочей группы и пожелал стране успехов в выполнении рекомендаций.
Hungary welcomed the efforts of Luxembourg in implementing the regulations of CRPD, including the adoption of an action plan. Венгрия приветствовала усилия Люксембурга по осуществлению положений КПИ, включая принятие плана действий.
It also welcomed the adoption by Luxembourg of the law on the right to asylum and complementary protection. Оно приветствовало также принятие Люксембургом закона о праве на убежище и дополнительную защиту.
It particularly welcomed the adoption of the Foster Care Development Strategy and Action Plan 2012-2016 to protect the rights of the child. Она, в частности, приветствовала принятие Стратегии по развитию патронатной системы воспитания детей и Плана действий на 2012-2016 годы по защите прав ребенка.
Guatemala noted recent progress including the adoption of the Law on the Ombudsman. Гватемала отметила достигнутый в последнее время прогресс, включая принятие Закона об омбудсмене.
It noted the adoption of legislation and policies to criminalize violence against women, as well as the remedies provided. Он отметил принятие законодательства и политики по криминализации насилия в отношении женщин, а также предусмотренные средства правовой защиты.
Slovakia welcomed the adoption of a series of legal norms, including the Law on the Prohibition of Discrimination. Словакия приветствовала принятие ряда правовых норм, включая Закон о запрещении дискриминации.
Australia welcomed the adoption of the anti-discrimination law and the establishment of a commission for the protection of equality. Австралия приветствовала принятие антидискриминационного закона и учреждение бюро Уполномоченного по защите равноправия.
It welcomed the adoption of new laws under the National Judicial Reform Strategy. Она приветствовала принятие новых законов в порядке реализации национальной стратегии по реформе судебной системы.
Colombia commended Serbia on its adoption of the Framework Convention for the Protection of National Minorities and on legislation regarding the prohibition of discrimination. Колумбия отдала должное Сербии за ее принятие Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств и за законодательство о запрещении дискриминации.
France welcomed Serbian cooperation with the ICTY and the adoption of anti-discrimination legislation. Франция приветствовала сотрудничество Сербии с МТБЮ и принятие антидискриминационного законодательства.
We have the adoption fair next weekend. У нас принятие ярмарки на следующей неделе.
Among other significant achievements of that process was the adoption in 2000 of the thirteen practical steps leading to nuclear disarmament. Среди других значительных достижений этого процесса было принятие в 2000 году 13 практических шагов, ведущих к ядерному разоружению.
China respects Mongolia's nuclear-weapon-free status and supported the adoption of relevant resolutions at the various sessions of the General Assembly. Китай уважает статус Монголии как страны, свободной от ядерного оружия, и поддерживал принятие соответствующих резолюций на различных сессиях Генеральной Ассамблеи.
The adoption of this kind of draft resolution could undermine the discussions under way in Geneva. Принятие такой резолюции может нанести ущерб дискуссии, которая идет в Женеве.
It was further mentioned that the adoption of a comprehensive convention would strengthen the moral authority of the United Nations. Кроме того, было указано, что принятие всеобъемлющей конвенции повысило бы моральный авторитет Организации Объединенных Наций.
We recognize that the development and adoption of crime prevention policies and their monitoring and evaluation are the responsibility of States. ЗЗ. Мы признаем, что ответственность за разработку и принятие политики в области предупреждения преступности, а также контроль за ее осуществлением и оценку несут государства.
There is one P-4 Senior Finance Officer post dedicated to IPSAS adoption. Принятие МСУГС координируется одним старшим сотрудником по финансовым вопросам уровня С-4.
IPSAS adoption enhances accountability, transparency, and harmonization of financial accounting and reporting within the United Nations System. Принятие МСУГС повышает подотчетность, транспарентность и обеспечивает согласование финансовой отчетности и счетов в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
A key outcome of the conference was the adoption, on 23 January, of two statements of commitment for North and South Kivu. Одним из основных итогов конференции было принятие 23 января двух актов об обязательствах по Северному и Южному Киву.
It is now expected to decide on whether to amend the decision or confirm its adoption of the original text. В настоящее время ожидается, что он либо внесет изменения в решение, либо подтвердит принятие первоначального текста.
Those delegations also considered that the adoption of such principles would enrich the current body of law governing outer space. По мнению этих делегаций, принятие таких принципов обогатит существующий свод норм права, регулирующих космическую деятельность.