With Wally on board, we could finally make the adoption official. |
С помощью Уолли мы наконец смогли официально провести удочерение. |
First, she seemed upset that the adoption was just a rubber stamp. |
Сначала она расстроилась, что удочерение было обычным проставлением печати. |
This is the uncle signing the adoption papers. |
Здесь дядя подписывает бумаги на удочерение. |
Well, two years ago, I got pregnant, and... I gave the baby up for adoption. |
Два года назад я забеременела и... отдала ребенка на удочерение. |
Because I told them of this possibility and they wanted to go forward with the adoption. |
Я рассказала им о такой возможности, и они захотели продолжить удочерение. |
All the adoption papers seem to be in order. |
Похоже все документы на удочерение в порядке. |
But one day you decided to give her up for adoption. |
Но однажды, вы решили отдать её на удочерение. |
I put her up for adoption... before I went to L.A. |
Я отдала её на удочерение перед отъездом в Лос-Анджелес. |
Her adoption wasn't legal, And if it comes out, we'll lose her. |
Ее удочерение нелегально, и если это всплывет, мы ее потеряем. |
Rebecca was placing you for adoption, I panicked. |
Ребекка отдает тебя на удочерение, я запаниковал. |
Giving her up for adoption... that was the hardest thing I'd ever done. |
Отдала ее на удочерение... это была наитруднейшая вещь, которую я когда либо совершала. |
About the adoption thing, I mean. |
Это я про удочерение и все такое. |
He actually agreed to the adoption. |
Он все-таки согласился отдать ее на удочерение. |
Yes, I offered the tribe cash to sign off on the adoption. |
Да, это я предложил дать взятку, чтобы подписать удочерение. |
Mrs. Florrick told me we had to make the payment to facilitate the adoption. |
Миссис Флоррик сказала мне, что мы должны сделать этот платеж, чтобы ускорить удочерение. |
I know, your adoption papers and your birth certificate are forgeries. |
Знаю, но документы на ваше удочерение и ваше свидетельство о рождении подделаны. |
Y-You put her up for adoption. |
В... вы отдали ее на удочерение. |
We had started the adoption paperwork. |
Это она подала бумаги на удочерение. |
But if the adoption goes through, she could be on a plane to Mexico within 48 hours. |
Но если удочерение одобрят, её посадят на самолёт до Мексики в течение двух дней. |
I can't make a recommendation on her adoption until I investigate this further. |
Боюсь, что не смогу рекомендовать ее удочерение, пока не разберусь во всем этом. |
You're putting Mary up for adoption. |
Вы собираетесь отправить Мери на удочерение. |
2.20 In November 2000, the author asked the CCAS for the release of information related to Julia's placement for adoption. |
2.20 В ноябре 2000 года автор обратилась к КОПД с просьбой предоставить информацию о передаче Джулии на удочерение. |
Since the day that I gave Rachel up for adoption, I have been walking through life searching for her face everywhere I go. |
С того дня, как я отдала Рэйчел на удочерение, каждый день своей жизни я пыталась найти её лицо везде, куда бы я ни шла. |
My friend Harry here gave his daughter up for adoption 20-something years ago and we were told this is where she lives. |
Мой друг Гарри отдал свою дочь на удочерение около 20 лет назад и нам сказали, что здесь она живет. |
I was 20 years old, and I wanted to give Virginia up for adoption. |
Когда я забеременела, мне было 20 лет, и я хотела отдать Виржинию на удочерение. |