| With Wally on board, we could finally make the adoption official. | С помощью Уолли мы наконец смогли официально провести удочерение. |
| First, she seemed upset that the adoption was just a rubber stamp. | Сначала она расстроилась, что удочерение было обычным проставлением печати. |
| This is the uncle signing the adoption papers. | Здесь дядя подписывает бумаги на удочерение. |
| Well, two years ago, I got pregnant, and... I gave the baby up for adoption. | Два года назад я забеременела и... отдала ребенка на удочерение. |
| Because I told them of this possibility and they wanted to go forward with the adoption. | Я рассказала им о такой возможности, и они захотели продолжить удочерение. |
| All the adoption papers seem to be in order. | Похоже все документы на удочерение в порядке. |
| But one day you decided to give her up for adoption. | Но однажды, вы решили отдать её на удочерение. |
| I put her up for adoption... before I went to L.A. | Я отдала её на удочерение перед отъездом в Лос-Анджелес. |
| Her adoption wasn't legal, And if it comes out, we'll lose her. | Ее удочерение нелегально, и если это всплывет, мы ее потеряем. |
| Rebecca was placing you for adoption, I panicked. | Ребекка отдает тебя на удочерение, я запаниковал. |
| Giving her up for adoption... that was the hardest thing I'd ever done. | Отдала ее на удочерение... это была наитруднейшая вещь, которую я когда либо совершала. |
| About the adoption thing, I mean. | Это я про удочерение и все такое. |
| He actually agreed to the adoption. | Он все-таки согласился отдать ее на удочерение. |
| Yes, I offered the tribe cash to sign off on the adoption. | Да, это я предложил дать взятку, чтобы подписать удочерение. |
| Mrs. Florrick told me we had to make the payment to facilitate the adoption. | Миссис Флоррик сказала мне, что мы должны сделать этот платеж, чтобы ускорить удочерение. |
| I know, your adoption papers and your birth certificate are forgeries. | Знаю, но документы на ваше удочерение и ваше свидетельство о рождении подделаны. |
| Y-You put her up for adoption. | В... вы отдали ее на удочерение. |
| We had started the adoption paperwork. | Это она подала бумаги на удочерение. |
| But if the adoption goes through, she could be on a plane to Mexico within 48 hours. | Но если удочерение одобрят, её посадят на самолёт до Мексики в течение двух дней. |
| I can't make a recommendation on her adoption until I investigate this further. | Боюсь, что не смогу рекомендовать ее удочерение, пока не разберусь во всем этом. |
| You're putting Mary up for adoption. | Вы собираетесь отправить Мери на удочерение. |
| 2.20 In November 2000, the author asked the CCAS for the release of information related to Julia's placement for adoption. | 2.20 В ноябре 2000 года автор обратилась к КОПД с просьбой предоставить информацию о передаче Джулии на удочерение. |
| Since the day that I gave Rachel up for adoption, I have been walking through life searching for her face everywhere I go. | С того дня, как я отдала Рэйчел на удочерение, каждый день своей жизни я пыталась найти её лицо везде, куда бы я ни шла. |
| My friend Harry here gave his daughter up for adoption 20-something years ago and we were told this is where she lives. | Мой друг Гарри отдал свою дочь на удочерение около 20 лет назад и нам сказали, что здесь она живет. |
| I was 20 years old, and I wanted to give Virginia up for adoption. | Когда я забеременела, мне было 20 лет, и я хотела отдать Виржинию на удочерение. |