Английский - русский
Перевод слова Adoption
Вариант перевода Принятие

Примеры в контексте "Adoption - Принятие"

Примеры: Adoption - Принятие
Belarus welcomed the series of legislative initiatives, especially the adoption of the NHRAP. ЗЗ. Делегация Беларуси с удовлетворением отметила ряд законодательных инициатив, в особенности принятие НПДПЧ.
Burundi congratulated Ethiopia on the adoption of its NHRAP and a national programme for good governance. Делегация Бурунди с одобрением отметила принятие Эфиопией ее НПДПЧ и национальной программы рационального управления.
Haiti welcomed adoption of the NHRAP and ratification of CRPD. Делегация Гаити приветствовала принятие НПДПЧ и ратификацию КПИ.
Latvia noted positively the adoption of the NHRAP and the opening of the EHRC regional offices. Делегация Латвии с удовлетворением отметила принятие НПДПЧ и открытие региональных бюро КЭПЧ.
Mauritius commended the adoption of various measures demonstrating Ethiopia's human rights commitment. Делегация Маврикия одобрила принятие различных мер, подтверждающих приверженность Эфиопии соблюдению прав человека.
The Republic of Korea welcomed the adoption by Ethiopia of the NHRAP, ratification of CRPD and its anti-corruption drive. Делегация Республики Корея приветствовала принятие Эфиопией НПДПЧ, ратификацию КПИ и ее стремление прилагать активные усилия по борьбе с коррупцией.
Rwanda noted the progress achieved in human rights, especially the adoption of legislation on human trafficking, education and health care. Руанда отметила достигнутый прогресс в деле защиты прав человека, особенно принятие законов о борьбе с торговлей людьми, образовании и здравоохранении.
It welcomed the adoption of the Act on Public Information. Она приветствовала принятие Закона об общественной информации.
The Philippines noted the adoption of laws on human trafficking. Филиппины отметили принятие законов относительно торговли людьми.
Switzerland praised the adoption of the Comprehensive Act against Violence towards Women. Швейцария приветствовала принятие Комплексного закона о борьбе с насилием в отношении женщин.
Spain recognized efforts to eliminate gender-based discrimination and the adoption of a national strategy and action plan for the Roma people. Испания отметила усилия, предпринимаемые в целях ликвидации гендерной дискриминации, и принятие национальной стратегии и плана действий в интересах рома.
It applauded the adoption of legislation against discrimination but noted the prevalence of gender-based discrimination. Она одобрила принятие законодательства в целях борьбы с дискриминацией, но отметила широкие масштабы гендерной дискриминации.
It noted the adoption of the law on social services, which would contribute to gender equality. Она отметила принятие закона о социальных службах, который будет способствовать обеспечению гендерного равенства.
It noted the adoption of a cross-cutting strategy to fight corruption but said that anti-corruption efforts should be fully implemented. Она отметила принятие комплексной стратегии по борьбе с коррупцией, но заявила, что соответствующие меры борьбы должны осуществляться в полном объеме.
It commended the adoption of the law on the registration of immovable property. Она одобрила принятие закона о регистрации недвижимой собственности.
It commended the adoption and amendment of numerous human rights-related laws and by-laws and the ratification of several international conventions and protocols. Он с одобрением отметил принятие и изменение многочисленных законов и подзаконных актов, касающихся прав человека, и ратификацию ряда международных конвенций и протоколов.
Nicaragua noted the implementation of recommendations from the first UPR cycle and the adoption of national strategies of social and economic importance. Никарагуа отметила осуществление рекомендаций, вынесенных в ходе первого цикла УПО, и принятие национальных стратегий, имеющих социальное и экономическое значение.
Croatia welcomed the adoption of the plans of action to combat the recruitment and use of children by the armed forces. Хорватия приветствовала принятие планов действий по борьбе с вербовкой и использованием детей вооруженными силами.
It welcomed the adoption of the bill on human rights defenders. Они приветствовали принятие законопроекта о правозащитниках.
Nicaragua applauded the adoption of the National Development Plan, and noted the efforts towards national dialogue, reconciliation, and strengthening internal democratic processes. Никарагуа приветствовало принятие Национального плана развития и отметило усилия в русле национального диалога, примирения и укрепления внутренних демократических процессов.
It welcomed the adoption of the National Development Plan and the bringing into line of the National Human Rights Commission with the Paris Principles. Она приветствовала принятие Национального плана развития и приведение Национальной комиссии по правам человека в соответствие с Парижскими принципами.
Uruguay welcomed the ratification of the Rome Statute, the adoption of the National Development Plan and the bill on protection of human rights defenders. Уругвай приветствовал ратификацию Римского статута, принятие Национального плана развития и законопроекта о защите правозащитников.
Burundi welcomed the Government's improved national legislative and institutional framework, the adoption of a national development plan and the ratification of many international human rights instruments. Бурунди приветствовало совершенствование правительством национальной законодательной и институциональной структуры, принятие Национального плана развития и ратификацию многих международных правозащитных договоров.
The adoption of the Social Emergency Programme in October 2011 should be highlighted. Следует подчеркнуть принятие Программы решения первоочередных социальных проблем в октябре 2011 года.
It welcomed the adoption of policies that promoted the economic, social and cultural rights of the elderly and of persons with disabilities. Он приветствовал принятие мер по поощрению экономических, социальных и культурных прав пожилых лиц и инвалидов.