Примеры в контексте "Activities - Работе"

Примеры: Activities - Работе
Nevertheless, she would like to raise the following issues, to which she will pay closer attention in her future activities. Тем не менее она намерена затронуть следующие вопросы, которым она будет уделять больше внимания в своей будущей работе.
The Special Rapporteur, in performing her activities, shall devote particular attention to the situation of children. В своей работе Специальный докладчик будет уделять особое внимание положению детей.
I have attempted throughout my activities to keep this reality in mind. Я старался постоянно учитывать это в своей работе.
As you know, Egypt always encourages civil society to take an interest in our activities. Как вы знаете, Египет всегда поощряет гражданское общество проявлять интерес к нашей работе.
UNHCR reported on programme activities that were designed to ensure the participation and empowerment of refugee women in decision-making. УВКБ сообщило о работе, проводившейся в рамках программ, с целью добиться участия и расширения прав женщин-беженцев в процессе принятия решений.
The Network shares information on the activities of its members through electronic means and by meeting mainly during Forum sessions. Сеть позволяет ее членам обмениваться информацией о своей работе с помощью электронных средств и на основе проведения заседаний, главным образом во время сессий Форума.
To provide practical experience, human rights officers throughout the training programmes conduct joint practical monitoring, reporting and promotion activities with the trainees. Для обмена практическим опытом в рамках всех учебных программ сотрудники по правам человека проводят со слушателями совместные тематические занятия по контролю, отчетности и пропагандистской работе.
In all our activities, we encourage the protection of human rights and to support gender equality. Во всей нашей работе мы стремимся содействовать защите прав человека и поддерживать гендерное равенство.
Economic, social and cultural factors can make it hard for children to take part in educational activities. Экономические трудности, социальные проблемы и культурные противоречия нередко препятствуют участию детей в образовательной работе.
After a single relocation, there would be no disruption in Secretariat activities. После единственного переезда никаких дальнейших перебоев в работе Секретариата уже не будет.
3 of the 10 registered political parties participated in parliamentary activities. З из 10 зарегистрированных политических партий принимали участие в работе парламента.
OAPR wall also participate more actively in promoting the leadership of UNDP in inter-agency activities. УРАР будет также более активно участвовать в работе по укреплению руководящей роли ПРООН в рамках межучрежденческих мероприятий.
In the primary health care activities, AMDA worked with UNICEF in supplying and educating people on nutrition. В рамках мероприятий по программе первичной медицинской помощи Ассоциация сотрудничала с ЮНИСЕФ в работе по оказанию продовольственной помощи и просвещению населения в вопросах правильного питания.
Their participation in the Commission's work ensured that the executive and legislative branches were kept abreast of its activities. Их участие в работе Комиссии позволяет органам исполнительной и законодательной власти быть в курсе ее деятельности.
Access to health care and family planning and education; participation in self-help groups and community activities. Доступ к медицинскому обслуживанию, планированию семьи и образованию; участие в работе групп самопомощи и в общинной деятельности.
Some delegations expressed appreciation for the work of the Counter-Terrorism Committee and urged the continued cooperation of all States to facilitate its activities. Некоторые делегации дали высокую оценку работе Контртеррористического комитета и настоятельно призвали к продолжению сотрудничества всех государств для содействия его деятельности.
They were involved in intergovernmental activities, such as meetings, summits and conferences. Они задействованы в работе на межправительственном уровне, в том числе в контексте проведения совещаний, встреч на высшем уровне и конференций.
Within its competences, the RS Customs Administration has taken part in the operative groups' activities to date. В рамках сферы своей компетенции Таможенное управление Республики Сербской принимает участие в работе оперативных групп.
However, the Prime Minister regularly reminded members of the public services of their duty to take part in the Commission's activities. Однако премьер-министр регулярно напоминает административным сотрудникам, что они обязаны принимать участие в работе Комиссии.
Articles on outreach centre activities written for UNMEE newsletter Подготовлены статьи о работе информационного центра для публикации в информационном бюллетене МООНЭЭ
The Institute will encourage them to incorporate crime prevention and criminal justice concerns into their activities. Институт будет содействовать тому, чтобы данные учреждения учитывали проблемы предупреждения преступности и уголовного правосудия в своей работе.
The reform of the Security Council should ensure more frequent participation by all Member States in the activities of that body. Реформа Совета Безопасности должна обеспечить более частое участие всех государств-членов в работе этого органа.
The full and unhindered participation of non-governmental organizations in the activities of the Council is also of vital importance for us. Всестороннее и беспрепятственное участие неправительственных организаций в работе Совета также имеет для нас огромное значение.
Ukraine will continue to take part in the Agency's activities in order to help achieve its important mission. Украина будет и впредь принимать участие в работе Агентства в целях содействия выполнению его важной миссии.
The Ombudsman will also issue regular reports on his or her activities. Кроме того, посредник регулярно публикует доклады о проделанной работе.