Примеры в контексте "Activities - Работе"

Примеры: Activities - Работе
Participating in events and/or activities concerning women organized by the competent national and/or provincial bodies, in which foreign official representatives are present. Участие в работе форумов и/или мероприятиях по женской проблематике, которые проводятся компетентными национальными и/или провинциальными органами с участием официальных представителей зарубежных стран.
In order to attract the relevant players, its activities must be properly promoted and disseminated to reach the appropriate audiences. Чтобы Целевая группа могла привлекать к своей работе соответствующих субъектов, необходимо должным образом пропагандировать ее мероприятия и распространять о них соответствующую информацию таким образом, чтобы она доходила до целевых аудиторий.
We are convinced that these activities are well within the framework required of NGOs by the Council. Мы убеждены, что эта деятельность полностью соответствует требованиям, предъявляемым Советом к работе неправительственных организаций.
The present note also includes a brief update on the Commission's earlier work and other activities. В настоящей записке содержится также краткая обновленная информация о предыдущей работе Комиссии и другой деятельности.
Participation in the work of the World Food Programme (WFP) also increased significantly, including in HIV/AIDS related activities. Кроме того, существенно активизировалось участие в работе Мировой продовольственной программы (МПП), в том числе в контексте проведения мероприятий по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
The Chairman presented an outline of how the Bureau of the Ad Hoc Group foresees the scope of future activities on this issue. Председатель изложил свое представление о работе Президиума специальной группы по охвату дальнейшей деятельности в этом направлении.
That would reduce overlap while retaining governing body oversight of UNIDO activities. Это позволило бы сократить параллелизм в работе и обеспечило бы возможность надзора руководящих органов за деятельностью ЮНИДО.
The delegation therefore reiterated its support of UNIDO activities and wished the Organization success in its modernization and decentralization efforts. В этой связи ее делегация вновь заявляет о своей поддержке деятельности ЮНИДО и желает Организации успехов в ее работе по модернизации и децентрализации.
The report summarizes the work accomplished by the Washington Group and outlines future activities. В этом докладе содержится сводная информация о работе, проделанной Вашингтонской группой, и кратко описываются планы в отношении будущей деятельности.
The principle of free, prior and informed consent is being applied in the organization of OHCHR activities in the field of indigenous peoples. В настоящее время принцип добровольного предварительного и осознанного согласия применяется УВКПЧ в его работе с коренным населением.
A number of NGOs introduced their education-related activities in the field of combating anti-Semitism. Ряд НПО рассказали о своей просветительской работе в сфере борьбы против антисемитизма.
It is in our interest to participate constructively as members in the activities of the Human Rights Council. Конструктивное участие членов Совета по правам человека в его работе отвечает нашим интересам.
Liechtenstein has also supported the microfinance activities of the United Nations Capital Development Fund for a number of years. На протяжении нескольких лет Лихтенштейн также оказывал поддержку в работе по микрофинансированию Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций.
Ethics training should also support the UNDP corporate shift towards more knowledge, advisory and communications activities. Учебные мероприятия по этическим вопросам также должны оказывать поддержку процессу всеобщего перехода в рамках ПРООН к более масштабной работе, связанной со знаниями, консультативными услугами и коммуникацией.
The Working Group continues its focus on promoting awareness of its activities and is gradually placing the results of its efforts online. Рабочая группа по-прежнему уделяет особое внимание информированности о своей работе и постепенно размещает в сети информацию о достигнутых результатах.
The organization initiated its activities in an additional location in Orissa. Организация приступила к работе еще в одном населенном пункте в штате Орисса.
The organization addresses its activities through multiple media (press conferences, television and radio programmes). Организация использует в своей работе различные средства массовой информации (проводит пресс-конференции, готовит телевизионные и радиопрограммы).
The organization supports the participation of statisticians from developing countries in its activities by financing travel and lodging. Организация обеспечивает участие в своей работе для специалистов-статистиков из развивающихся стран, оплачивая их проезд и проживание.
Other participants pledged their willingness to support technical assistance activities and projects to enhance national capabilities in addressing requests for international cooperation. Другие участники заявили о своей готовности поддержать мероприятия и проекты по оказанию технической помощи в целях укрепления национального потенциала по работе с просьбами о международном сотрудничестве.
Supporting the activities of the NHRC, the Government continues to strive to eliminate all acts of torture in the workings of its organs. Поддерживая деятельность НКПЧ, правительство продолжает стремиться к тому, чтобы положить конец всем случаям применения пыток в работе его органов.
They review financial statements and substantive reports from implementers and coordinate support and activities with external partners Они анализируют финансовые ведомости и отчеты о работе исполнителей и координируют с внешними партнерами усилия по оказанию поддержки и проведению мероприятий.
Participation in task forces and cooperation, coordination and monitoring activities Участие в работе целевых групп и осуществление деятельности по сотрудничеству, координации и мониторингу
Information is disseminated on an ongoing basis through reports on implemented activities to partner agencies that are made available online. Институт регулярно распространяет среди партнерских организаций и размещает в сети Интернет доклады о проделанной работе.
The activities go beyond teaching and place great emphasis on research, not forgetting international cooperation. Эти мероприятия не ограничиваются обучением - важное значение придается также научной работе и, конечно, вопросам международного сотрудничества.
Major groups also contributed substantively to the Partnerships Fair and the Learning Centre, and organized numerous side events and other related activities. Основные группы существенно способствовали работе "Партнерской ярмарки" и Учебного центра и организовали многочисленные параллельные мероприятия и прочие приуроченные к этому событию акции.