Примеры в контексте "Activities - Работе"

Примеры: Activities - Работе
Disparities throughout various economic activities are determined by the differences in qualification level and in hierarchical position of the job. Различия в разных областях экономической деятельности обуславливаются разным уровнем квалификации и должностью на работе.
The new Board has a major interest in the work and activities of the United Nations. Новый Совет проявляет большой интерес к работе и мероприятиям Организации Объединенных Наций.
This section contains the definitions used in the production of statistics on political and community activities and volunteer work. ЗЗ. Настоящий раздел содержит определения, используемые в целях разработки статистики о политической и общественной деятельности и добровольческой (волонтерской) работе.
In addition, several activities including advocacy workshops on consumer protection issues were organized under the COMPAL Programme. Кроме того, под эгидой программы КОМПАЛ был организован ряд мероприятий, в том числе семинары по просветительской работе, связанной с защитой прав потребителей.
No one suffers reprisal for taking part in lawful activities or international mechanisms. Никто не страдает от притеснений за участие в законной деятельности или в работе международных механизмов.
Examination of their financial activities was an important part of the councils' work. Важное место в работе ОС ГО занимал анализ финансовой деятельности ведомств.
His delegation had actively participated in all of the Commission's Working Groups and had contributed to its technical assistance activities. Делегация страны оратора принимает активное участие в работе всех Рабочих группах Комиссии и вносит вклад в ее деятельность по оказанию технического содействия.
He therefore sought their continued participation in and support for UNCITRAL and its activities. В связи с этим он призывает их продолжить участие в работе ЮНСИТРАЛ и оказание поддержки Комиссии и ее усилиям.
Transparency is an essential principle that guides the work and activities of the Committee. Транспарентность является одним из важнейших принципов, который играет существенно важную роль в работе и деятельности Комитета.
During the remainder of 2012, the Task Force's activities will focus on preparing for a new round of cooperative modelling experiments. В ходе остающейся части 2012 года основное внимание в работе Целевой группы будет уделяться подготовке новой серии совместных экспериментов по моделированию.
A small strategic group on financing was established to facilitate these activities. Для содействия этой работе была создана небольшая стратегическая группа по финансированию.
The phase V (2014-2016) focuses on continuous implementation, including activities on short-lived climate pollutants (SLCPs). Пятый этап (2014-2016 годы) посвящен последовательной практической работе по изучению в том числе короткоживущих загрязнителей, оказывающих влияние на климат.
The Communications Sub-Committee will prepare a written report of its activities and outputs annually. Подкомитет по коммуникационной деятельности ежегодно будет подготавливать письменный доклад о своей работе и достигнутых результатах.
Other speakers informed the meeting about their recent national activities in relation to access to justice. Другие ораторы проинформировали Совещание о проделанной в их странах в последнее время работе в области доступа к правосудию.
OSCE also aims to further advance gender mainstreaming in Aarhus Centre activities. ОБСЕ также стремится и далее более активно учитывать гендерную проблематику в работе орхусских центров.
The Executive Committee shall submit a report on its activities to the Commission at its sessions. Исполнительный комитет представляет доклад о своей работе Комиссии на ее сессиях.
He was involved in intelligence activities and had worked with Newton, another prominent LTTE intelligence wing cadre. Он принимал участие в оперативной работе и сотрудничал с еще одним важным агентом ТОТИ по кличке "Ньютон".
5.3 The complainant provides a first-person statement of her OLF activities in Switzerland. 5.3 Заявитель представляет заявление от первого лица о своей работе в ФОО в Швейцарии.
Information targeted to immigrant women on the importance of political parties and non-governmental organizations and on possibilities to participate in their activities should be intensified. Необходимо активизировать работу по распространению информации, предназначенной для женщин-иммигрантов, о важной роли политических партий и неправительственных организаций, а также о возможностях для участия в работе.
The Group started its activities in 2011. Группа приступила к работе в 2011 году.
ECE continues to participate in UN-Energy work and meetings, in particular contributing to the activities on energy efficiency and SE4ALL. ЕЭК продолжает участвовать в работе программы "ООН-энергетика" и ее совещаниях, в частности, внося вклад в деятельность по энергоэффективности и УЭВ.
All the Protocol's bodies initiated their work and carried out some of the activities planned or laid the basis for their future work. Все органы Протокола приступили к работе и провели ряд запланированных мероприятий или подготовили почву для своей будущей работы.
Given the above-mentioned activities, improvements are evident in institutions that harmonize their legislation with the Law on Gender Equality. Принимая во внимания вышеупомянутую деятельность, можно с уверенностью сказать, что очевидны улучшения в работе учреждений, которые обеспечивают согласованность разрабатываемых ими правовых документов с Законом о гендерном равенстве.
Young people can engage in democratic activities including membership of school councils and participation in the Scottish Youth Parliament. Молодые люди могут участвовать в демократической деятельности, в том числе входить в состав школьных советов и участвовать в работе Шотландского молодежного парламента.
Some national institutions have entrusted their focal points for human rights defenders to monitor the legal framework affecting their activities. Некоторые национальные учреждения поручили своим координаторам по работе с правозащитниками задачу контроля за законодательством, имеющим отношение к деятельности этих активистов.