| I haven't told anyone about us. | Я никому не рассказывал про нас. |
| I haven't told anyone about us. | Я никому не рассказывала про нас. |
| I don't know anything about it. | Я не знаю ничего про это. |
| I know all about the situation. | Я знаю всё про эту ситуацию. |
| After saying bad things about her, he got a slap in the face. | Наговорив плохого про неё, он получил пощёчину. |
| This isn't about you, Tom. | Это не про тебя, Том. |
| He wants to know about the equity account in the boys' names. | Он хочет узнать про баланс счета открытого... на имена мальчиков. |
| Ben: Tell me something about yourself that you've never told anyone. | Расскажи что-нибудь про себя, чего никто не знает. |
| I really don't know that much about you. | Я ничего про тебя не знаю. |
| That's the one about false principles, but it's not... | Это про... ложные принципы, но не... |
| Kelly didn't say anything in her letter about him being clumsy. | В письме Келли ничего не сказано про то, что он грубиян. |
| Not many people knew about the parties at the club. | Про вечеринки в клубе знали немногие, - и то: в основном, отдаленно. |
| Waking up in the morning, don't forget about the good mood. | Утром встал, не забудь про хорошее настроение. |
| We don't know anything about it. | Ничего мы не знаем, ни про какие патроны. |
| Alright, tell them about the Captain. | Ладна, скажи там про капитан. |
| Terry was telling me about you on the plane. | Терри рассказывал мне про вас в самолете. |
| Tell us about Ada, Mrs Gillyflower. | Расскажите нам про Аду, миссис Гиллифловер. |
| The lady I told you about at the wildlife office. | Девчонка, про которую я говорил. |
| An hour ago the natives ran past the house screaming and jabbering about the monster. | Час назад туземцы пробегали мимо моего дома, что-то крича про чудовище. |
| There's got to be a joke there about keeping up with inflation. | А сейчас самое время для шутки про неконтролируемый рост. |
| "Lost in the Clouds," about the hiker up Mount Annapurna. | Потерянный в облаках, про путешественника в горах Аннапурна. |
| I didn't say anything about smart. | Про ум я ничего не говорил. |
| I thought about Cloud and his amazing brilliance and uniqueness. | правда. Я думала про Клауда, и его невероятный блеск и уникальность. |
| Has he said anything about me? | Он что-нибудь говорил про меня? - Нет. |
| I never told anybody about that. | Я никому не рассказала про тот случай. |