They didn't know anything about her escaping. |
Они ничего не знают про ее побег. |
I can't give them an answer until I know about Sam. |
Я не могу дать им ответ, пока не узнаю про Сэма. |
So I told Eliza about Holly. |
Так что я рассказал Элайзе про Холли. |
And we also talked about the line. |
И ещё мы говорили про границу. |
Or when Jimmy saw that sitcom about the funny comedian and decided he wanted to be a stand-up comic. |
Или когда Джимми увидел тот ситком про веселого комика и решил, что он хочет стать комиком стенд-апа. |
Barney and I found out the truth about you. |
Мы с Барни всё про тебя знаем. |
Maybe you could put something in the newsletter about the guards. |
Может быть тебе что-то добавить про охрану в газету. |
It's about being in jail with, like, animals at the zoo. |
Это про то, как жизнь в тюрьме похожа на животных в зоопарке. |
So, Austin, I want to hear about your tennis coach. |
Так, Остин, мне хотелось бы послушать про твоего тренера по теннису. |
I said some very harsh things about your son. |
Я говорила про вашего сына очень резкие слова. |
I say one thing about your brother... and you turn into George Hamilton. |
Я сказала одну вещь про твоего брата... и ты превращаешься в Джорджа Гамильтона. |
Savi, that's not why you told me about Zack. |
Сави, ты не поэтому рассказала мне про Зака. |
I think you really need to tell Dom about Zack. |
Я думаю, тебе действительно нужно рассказать Дому про Зака. |
You know, he told me what you said about his truck. |
Ты знаешь, он сказал мне, что ты говорила про этот грузовик. |
Did you see this movie about vampires and such? |
Ты случайно не смотрела этот фильм про вампиров и всякую лабуду? |
I actually am sure I told you about her. |
Я уверена, что рассказывала тебе про неё. |
That song was a message about the Campbell Apple Farm. |
Эта песня была сообщением про Яблочную ферму Кэмпебэлл. |
I really appreciate you telling me about Chicago. |
я действительно ценю то, что ты рассказал мне про Чикаго. |
What I said about my parents... |
То, что я сказала про родителей... |
I have been listening to you whining about opera for the last year. |
Я слушала ведь твоё нытьё про оперу весь прошедший год. |
There wasn't nothing about fun in the deal. |
В нашем уговоре не было ничего про развлеченья. |
I don't remember nothing about stealing horses. |
Я не припоминаю ничего про кражу лошадей. |
Well, I mean, don't tell her about the shower, either. |
Ну, и про душ ей тоже не рассказывай. |
Your story about the marketer really hit me. |
Ваш рассказ про маркетолога действительно задел меня. |
What? I'm talking to myself about my wife. |
Я говорю сам с собой про свою жену. |