Примеры в контексте "About - Про"

Примеры: About - Про
That's what people said about zombies. Про зомби тоже сначала так говорили.
Well, I lied about my age. Ну, я соврала про возраст.
You asked me about my needle after the bank robbery. После ограбления банка ты спрашивал меня про шприц.
It's time we had a chat about your truck. Пора нам поговорить про твой грузовик.
And the story I see you guys spinning here is really not about stealing money. И история, которую вы тут плетете, ребята, совершенно не про кражу денег.
It starts well, then it's all long-faced about some Rosaline. Начало отменное, ну а затем? -Занудный кусок про какую-то там Розалину...
The other reason I don't do jokes about religion... Еще одна причина, по которой я не шучу про религию...
This is a question I always ask people about CPR... Вот вопрос что я задаю про курсы первой помощи...
I'm still not hearing anything about the E.R. Я так ничего и не услышал про скорую помощь.
Don't forget about our friend Doc outside. Не забудь про нашего друга Дока снаружи.
Don't forget about your Uncle Hakeem. И не забудь про дядю Хакима.
You know all about Sammy and you've decided he's faking. Вы же всё знали про Сэмми, и вы приняли решение, что он притворяется.
But he was asking about space vectors, star coordinates, deep space transmissions... Но он спрашивал про пространственные векторы, звёздные координаты, передачи из глубокого космоса.
No, I don't know about the phone. Нет. Про телефон я ничего не знаю.
Ash, it's not about today. Эш, я говорю не только про сегодняшний день.
He knows everything about our business. Он знает про нашу сеть все.
In fact, funny story about those... Кстати, забавная история про эти...
And here I was worried about asbestos. А я тут про асбест переживала.
Forget about the sonar, Apep already has the key. Забудь про сонар, Апоп уже забрал ключ.
So I'm sure you know all about the Battle of Salamis. Так что я уверена, Вы знаете всё про Битву при Саламине.
There are some completely unrealistic coincidences in your story about Jerome. Нет, в твоей истории про Джерома есть совершенно нереалистичные совпадения.
And I didn't tell you about my dad because guys sometimes put me on a pedestal. А я не говорила про отца, потому что парни ставят меня на пьедестал.
You never said anything about a maze. Ты ничего про него не говорила.
I got this thing about dust, so... Я прочитал кое-что про пыль, так что...
I've already told them all about the will and waiting for the notary. Я уже рассказала им все про завещание и нотариуса.