Примеры в контексте "About - Про"

Примеры: About - Про
Tell Kelly about the real Stu, about your little motel. Расскажи Келли про настоящего Стюарта, о мотеле и Пэм.
Well, I know about the engagement ring, and I don't care about my mom's permission. Ну, я знаю про обручальное кольцо, Меня не волнует разрешение моей мамы.
Everybody knows about it and nobody says anything about it. Все про это знают и ни один человек не скажет ничего по этому поводу.
If Linderman knows this much about us, he must know something about Micah. Если Линдерман знает так много о нас, он должен знать что-то про Майку.
I'm sorry about what I said about Juanita the other day. Я сожалею о том, что сказала про Хуаниту недавно.
Kept her quiet about camping for about a day. Чтобы хотя бы день не слушать про поход.
Maybe when Anna told Latimer about the e-mail, he threatened her back with telling Frank about them. Возможно, когда Анна сказала Латимеру про тот имейл, он в ответ пригрозил ей рассказать Фрэнку о них двоих.
I told you about their meeting, about that call between him and Keen... Я рассказал вам про встречу, о том, что он звонил Кин.
Don't ask me about that, just about papers. Не спрашивай меня об этом, только про бумаги.
You lie about your love life, maybe you lie about drugs.Open. Ты соврала о своей личной жизни, возможно, врёшь и про наркотики.
Tell me about Keiko again - about how much... Расскажи мне ещё про Кейко - как сильно ты...
Danny may have lied about his name, but he was telling the truth about the vials. Возможно Дэнни и соврал насчёт своего имени но про витамины он говорил правду.
What about the film festival you told me about? А как насчет того фестиваля кино, про который вы рассказывали?
I was thinking about some of the stuff you said earlier about China. Я думал о той ерунде, про которую мы говорили, насчёт Китая.
It's not about clothes, it's about something more serious. Это не про одежду, это нечто более серьезное.
Many people have made up their mind about Ms. Bak, and I was wondering about you. Многие люди уже составили своё мнение про мисс Бэк, и я хотел узнать ваше.
He tells me these things about Howie, about those two other girls. Говорит мне всякое про Хауи, об этих двух девушках.
You might be wondering about the identity of the mysterious caller who rang to inquire about the Baudelaires. Вам должно быть интересно, кто этот таинственный звонивший, который справлялся про Бодлеров.
Let's forget about what I said about drinking. Давай забудем, что я говорил про бухло.
It was about wild boars, the same thing, about two little brothers. Передача была про диких кабанов, то же самое, о двух маленьких братьях.
I'll tell you one thing about this daughter you know nothing about. Я хочу вам сказать про вашу дочь, о которой вы ничего не знаете, одну вещь.
Any chatter about Cortez, I want to know about it. Я хочу быть в курсе о любых сведениях про Кортеза.
So, I was thinking about leaving the motel about 7:00 and meet you there. Так что я думал (а) про то, чтобы покинуть мотель около 7:00 и встретить тебя там.
Yes, my secretary said something about a complaint about noise. Да, секретарша говорила про какие-то жалобы на шум.
I couldn't stop thinking about everything that Ted was saying about corruption in 15 Division... about it being Commissioner Santana... the fish stinking from the head. Я никак не мог забыть слова Теда о 15 участке... про комиссара Сантана... про рыбу, гниющую с головы.