| My friends wouldn't lie to me about that. | Друзья не стали бы мне лгать про это. |
| But it's not about you. | На самом деле это не про вас. |
| I'm asking about hospital charges and you're laughing. | Я вас спрашиваю про тарифы больницы а вы надо мной смеетесь. |
| I'm curious about the chip. | И мне любопытно узнать про фишку. |
| But if Mrs Palmer knows about the necklace... | Но если миссис Палмер Знает про ожерелье... |
| Everything you told me about the ins and outs of the base, you made it happen. | Рассказав мне все про входы и выходы с базы, ты уже подписался. |
| You didn't say anything about your car, either. | Про машину ты тоже ничего не говорила. |
| When Nathan's ex told me about the project, she did not mention he was in direct competition with anybody. | Когда бывшая Нейтана рассказала мне про проект, она не упоминала, что у него были прямые конкуренты. |
| We still don't know the truth about Jane. | Про Джейн мы так ничего и не знаем. |
| And Cath knew about Lucy and Baz. | Про База с Люси она знала. |
| Mrs Maguire needs to know about Ronnie. | Миссис Магуайр должна знать про Ронни. |
| I tried to talk to Paige about Matthew. | Я пыталась поговорить с Пейдж про Мэттью. |
| We can talk to him about how we're all on the same side. | Мы можем поговорить с ним про то что все мы на одной стороне. |
| He knows about wheat and what can kill it. | Он знает про пшеницу и про то что может её убить. |
| Chris told me all about it, and her dad wrote a recommendation for me... | Крис рассказала мне про него всё, и её отец написал мне рекомендацию... |
| I was thinking about George Washington, but... | Я думала про колледж Вашингтона, но... что-то не знаю. |
| Some woman knows all about you. | Какая-то женщина все про тебя знает. |
| You know, just by conversing, you can really learn a lot about a person. | Знаешь, просто разговаривая, можно много узнать про человека. |
| That's the perfect thing to say about me. | Про меня лучше и не скажешь. |
| But you've already got your mind made up about me. | Но вы уже всё про меня напридумывали. |
| Listen, who beside Tucker knew about Cara? | Слушайте, кто кроме Такера, знал про Кару? |
| We can't risk them finding out about HW. | Мы не можем допустить, чтобы они узнали про АВ. |
| The stories you were told as a little girl about monsters, nightmares, legends whispered around campfires... | Истории, которые тебе рассказывали в детстве, про монстров, кошмары, легенды, о которых шептались вокруг костра... |
| We've raised $60 million and you're asking about a $25,000 check. | Наш бюджет составляет 60 миллионов долларов, а Вы спрашиваете про какой-то чек на $25,000. |
| He didn't say anything about your measurements. | Нет, про размеры он не говорил. |