My friends wouldn't lie to me about that. |
Друзья не стали бы мне лгать про это. |
But it's not about you. |
На самом деле это не про вас. |
I'm asking about hospital charges and you're laughing. |
Я вас спрашиваю про тарифы больницы а вы надо мной смеетесь. |
I'm curious about the chip. |
И мне любопытно узнать про фишку. |
But if Mrs Palmer knows about the necklace... |
Но если миссис Палмер Знает про ожерелье... |
Everything you told me about the ins and outs of the base, you made it happen. |
Рассказав мне все про входы и выходы с базы, ты уже подписался. |
You didn't say anything about your car, either. |
Про машину ты тоже ничего не говорила. |
When Nathan's ex told me about the project, she did not mention he was in direct competition with anybody. |
Когда бывшая Нейтана рассказала мне про проект, она не упоминала, что у него были прямые конкуренты. |
We still don't know the truth about Jane. |
Про Джейн мы так ничего и не знаем. |
And Cath knew about Lucy and Baz. |
Про База с Люси она знала. |
Mrs Maguire needs to know about Ronnie. |
Миссис Магуайр должна знать про Ронни. |
I tried to talk to Paige about Matthew. |
Я пыталась поговорить с Пейдж про Мэттью. |
We can talk to him about how we're all on the same side. |
Мы можем поговорить с ним про то что все мы на одной стороне. |
He knows about wheat and what can kill it. |
Он знает про пшеницу и про то что может её убить. |
Chris told me all about it, and her dad wrote a recommendation for me... |
Крис рассказала мне про него всё, и её отец написал мне рекомендацию... |
I was thinking about George Washington, but... |
Я думала про колледж Вашингтона, но... что-то не знаю. |
Some woman knows all about you. |
Какая-то женщина все про тебя знает. |
You know, just by conversing, you can really learn a lot about a person. |
Знаешь, просто разговаривая, можно много узнать про человека. |
That's the perfect thing to say about me. |
Про меня лучше и не скажешь. |
But you've already got your mind made up about me. |
Но вы уже всё про меня напридумывали. |
Listen, who beside Tucker knew about Cara? |
Слушайте, кто кроме Такера, знал про Кару? |
We can't risk them finding out about HW. |
Мы не можем допустить, чтобы они узнали про АВ. |
The stories you were told as a little girl about monsters, nightmares, legends whispered around campfires... |
Истории, которые тебе рассказывали в детстве, про монстров, кошмары, легенды, о которых шептались вокруг костра... |
We've raised $60 million and you're asking about a $25,000 check. |
Наш бюджет составляет 60 миллионов долларов, а Вы спрашиваете про какой-то чек на $25,000. |
He didn't say anything about your measurements. |
Нет, про размеры он не говорил. |