| Luke told you about the CIA briefing, and that was illegal. | Люк рассказал тебе про заявление ЦРУ, а это незаконно. |
| I've been thinking about him. | Я тут всё думаю про него. |
| You've got to tell Warren and the others about the bite. | Ты должен сказать Уоррен и остальным про укус. |
| Tell me more about this mission we were on. | Расскажи мне больше про эту миссию. |
| I need to know about the girl. | Мне нужно знать про эту девочку. |
| Talks about municipal salaries, undocumented workers, pollution, policing practices. | Рассказывают про муниципальные зарплаты, незарегистрированных работников, загрязнение окружающей среды, полицейскую практику. |
| I was out here handling a Foreign Office case when I heard about your situation. | Я был тут по другому делу и случайно узнал про твою ситуацию. |
| He must have known about the defective pins. | Он должен был знать про дефект валиков. |
| When Carlton found out about the money, he blackmailed me. | Когда Карлтон узнал про деньги, он стал шантажировать меня. |
| We don't know anything about... it. | Мы ничего не знаем про... это. |
| And I told her all about my divorce. | И я рассказал ей про свой развод. |
| I've heard an earful about you. | Мне про вас все уши прожужжали. |
| I saw the moment he learned about the affair. | Я увидела момент, когда он узнал про роман. |
| He talked about stars and having a stone in your shoe. | Еще говорил про звезды и камешек в ботинке. |
| I was telling her about my son being expelled again. | Я ей рассказывала про то, что моего сына опять исключили. |
| I haven't told you about Paco or what I've done. | Я тебе ничего не оказала про Пако и о том, что я сделала. |
| Please... tell me about the dragons. | Пожалуйста. Расскажи мне про драконов. |
| They would tell me everything about you. | Они мне все про тебя скажут. |
| I already knew about the Satanic cult. | Я уже знал про сатанинский культ. |
| Asked her if there was anything she knew about an occult or devil worshippers. | Спросил, знает ли она что-нибудь про оккультизм или поклонников дьявола. |
| "Foreplay." I forgot about that. | Форплей. Совсем про это забыла. |
| I knew about the kiss all along. | Все это время я знал про поцелуй. |
| No, I think we should forget about him for now. | Нет, думаю, про него пока стоит забыть. |
| You bring him to me and I will tell you everything I know about you. | Приведёшь его ко мне и расскажу всё, что про тебя знаю. |
| Tell me that you know about Eloise... | Скажешь, что знаешь про Элоизу... |