And she seemed nice, too, until we started asking about Bobby. |
И она казалась хорошей, пока мы не начали спрашивать про Бобби. |
I had thought about the schoolhouse, My Lord. |
Я думала про школу, милорд. |
You have to forget about her, Charlie. |
Тебе надо забыть про неё Чарли. |
She has millions of them and they're all about Jacko. |
У них куча, и все они про Джако. |
If we win the lottery, you can forget about the operation. |
Если мы выиграем в лотерею - забудь про операцию. |
If the investors hear about alien probes and whatnot, Confidence goes right out the window. |
Если бы инвесторы узнали про ракеты пришельцев и всякое такое, доверие к нашему проекту улетучилось бы. |
You wanted to know everything about the Visitors. |
Вы хотели знать про Визитеров все. |
Okay, I do not want to hear about your prom night. |
Я не хочу сейчас слушать про твой выпускной. |
Some weird stuff about seeing a ghost in her room and wanting an exorcism. |
Какая-то жуть про то, что она видела призрака в своей комнате, и хочет изгнать духа. |
I had a very odd dream last night about a fireman. |
Прошлой ночью у меня был странный сон про пожарного. |
I didn't know about no taxes. |
Я вообще ничего не знаю про налоги. |
You didn't tell me about Mark until now. |
Про этого Макса? я узнал только сейчас. |
People said all kinds of things about him, he was like a myth. |
Люди всякое про него говорили, он вроде мифического персонажа. |
Our teacher is from the city but he makes us write about the country. |
Наш учитель родом из города, но заставляет нас писать про деревню. |
It's about a boy like you. |
Про одного парня, твоего ровесника. |
"A" must have tipped her off about New York. |
Должно быть, "А" шепнул ей про Нью-Йорк. |
You should hear him going off about dinosaurs. |
Тебе надо послушать, как он рассказывает про динозавров. |
She's dead, anything we say about her is truth. |
Всё, что говорите про неё, не будь её имя помянуто, - правда. |
You asked questions about Tavistock the other day, Monsieur Poirot. |
Вы спрашивали меня про Тевисток, мистер Пуаро. |
Don't joke about it yet. OK. |
Не шути больше про это, ладно. |
I just don't think you help her by going into that garbage about foretelling her future. |
Просто мне не кажется, что ты помогаешь ей этим мусором про предвидение будущего. |
She had some things to say about your father's upcoming wedding. |
Она хотела что-то рассказать про свадьбу твоего отца. |
He said something about finding Martinez's ticket out of the Q, and then someone came to the door. |
Сказал что-то про талон Мартинеза из темницы сырой в Сан-Квентине, потом кто-то постучался в дверь. |
I've heard such wonderful things about you from your husband. |
Я слышал просто чудесные вещи про тебя от твоего мужа. |
He said something about natural justice. |
Он сказал что-то про настоящее правосудие. |