Примеры в контексте "About - Про"

Примеры: About - Про
And she seemed nice, too, until we started asking about Bobby. И она казалась хорошей, пока мы не начали спрашивать про Бобби.
I had thought about the schoolhouse, My Lord. Я думала про школу, милорд.
You have to forget about her, Charlie. Тебе надо забыть про неё Чарли.
She has millions of them and they're all about Jacko. У них куча, и все они про Джако.
If we win the lottery, you can forget about the operation. Если мы выиграем в лотерею - забудь про операцию.
If the investors hear about alien probes and whatnot, Confidence goes right out the window. Если бы инвесторы узнали про ракеты пришельцев и всякое такое, доверие к нашему проекту улетучилось бы.
You wanted to know everything about the Visitors. Вы хотели знать про Визитеров все.
Okay, I do not want to hear about your prom night. Я не хочу сейчас слушать про твой выпускной.
Some weird stuff about seeing a ghost in her room and wanting an exorcism. Какая-то жуть про то, что она видела призрака в своей комнате, и хочет изгнать духа.
I had a very odd dream last night about a fireman. Прошлой ночью у меня был странный сон про пожарного.
I didn't know about no taxes. Я вообще ничего не знаю про налоги.
You didn't tell me about Mark until now. Про этого Макса? я узнал только сейчас.
People said all kinds of things about him, he was like a myth. Люди всякое про него говорили, он вроде мифического персонажа.
Our teacher is from the city but he makes us write about the country. Наш учитель родом из города, но заставляет нас писать про деревню.
It's about a boy like you. Про одного парня, твоего ровесника.
"A" must have tipped her off about New York. Должно быть, "А" шепнул ей про Нью-Йорк.
You should hear him going off about dinosaurs. Тебе надо послушать, как он рассказывает про динозавров.
She's dead, anything we say about her is truth. Всё, что говорите про неё, не будь её имя помянуто, - правда.
You asked questions about Tavistock the other day, Monsieur Poirot. Вы спрашивали меня про Тевисток, мистер Пуаро.
Don't joke about it yet. OK. Не шути больше про это, ладно.
I just don't think you help her by going into that garbage about foretelling her future. Просто мне не кажется, что ты помогаешь ей этим мусором про предвидение будущего.
She had some things to say about your father's upcoming wedding. Она хотела что-то рассказать про свадьбу твоего отца.
He said something about finding Martinez's ticket out of the Q, and then someone came to the door. Сказал что-то про талон Мартинеза из темницы сырой в Сан-Квентине, потом кто-то постучался в дверь.
I've heard such wonderful things about you from your husband. Я слышал просто чудесные вещи про тебя от твоего мужа.
He said something about natural justice. Он сказал что-то про настоящее правосудие.