| Tubbs have nightmare about new road. | У Таббс опять был кошмар про новую дорогу. |
| I'm practically drooling just thinking about them. | У меня слюнки потекли, когда я подумала про них. |
| So Miss Hilly thought you knew about the terrible awful. | Значит, мисс Чилли думала, что вы знали про ужасно страшное. |
| With a customer I forgot about. | Я был у одного клиента, про котрого совсем забыл. |
| The place I told you about. | В то место, про которое я вам рассказывал. |
| I never knew about this place. | А я и не знал про это место. |
| What I said yesterday about women and so on... | То, что я вчера наговорил про женщин и так далее... |
| Yes, imagine the stories wildlings tell about us. | Да, а представь, какие истории одичалые рассказывают про нас. |
| And I only got suspicious after you asked about Szabo. | И я стал что-то подозревать, только когда ты спросил про Сзабо. |
| Then they know about this place. | Значит, они знают и про этот склад. |
| So you lied to me about school. | Значит, ты наврал мне про успехи в школе. |
| Like I said, she never spoke much about those years. | Как я и говорил, она особо ничего не рассказывала про те времена. |
| Forget your excuses about being confused. | Забудь про свои отговорки о том, что ты запутался. |
| That last thing about being an island. | И последнее, что он там говорил про остров. |
| There's so much you don't know about the Company... about Scylla... about your dad... about your mother. | Ты столь многого не знаешь про Компанию... Про Сциллу... Про своего отца... |
| I do not want more about robots Tell me more about my father. | Не хочу больше про роботов, расскажи мне лучше про папу. |
| She said something about being humiliated, and he said something about a gun. | Она сказала что-то про свое унижение, а он сказал что-то про дуло. |
| You'll waste time, tell us another parable... about choosing watermelons or about how to buy fresh fish. | Ну, потяните вы время, расскажите нам ещё какую-нибудь притчу про то, как надо выбирать арбузы. |
| Because whatever she knows about me, I know worse about her. | Потому что, что бы она про меня ни знает, я знаю про неё, но только хуже. |
| Phil En lied about not finding out about the money until after Benjamin was dead. | Важно то, что Фил Оуэн солгал, что не знал про деньги до того, как Бенджамин был убит. |
| Say all you want about me, but say one more word about my mother... | Про меня говори что угодно, но еще слово о моей матери... |
| What about a sketch about how the Empire State building is controlling us with electricity? | А как насчет скетча про то как "Эмпайр Стейт Билдинг" контролирует нас всех с помощью электричества? |
| He has also told me about his England, about his kings and his customs. | Еще он рассказал мне про Англию, о её королях и обычаях. |
| Assuming that you were telling the truth about your age and weight, your resting heart rate should be about 70 beats per minute. | Если ты сказал правду про свой возраст и вес, то твоя частота пульса в спокойном состоянии, где-то 70 ударов в минуту. |
| They forgot about the steam engine and it blew up and it took about ten houses down. | Про двигатель забыли, и тот взорвался, уничтожив около 10 домов. |