Примеры в контексте "About - Про"

Примеры: About - Про
Tubbs have nightmare about new road. У Таббс опять был кошмар про новую дорогу.
I'm practically drooling just thinking about them. У меня слюнки потекли, когда я подумала про них.
So Miss Hilly thought you knew about the terrible awful. Значит, мисс Чилли думала, что вы знали про ужасно страшное.
With a customer I forgot about. Я был у одного клиента, про котрого совсем забыл.
The place I told you about. В то место, про которое я вам рассказывал.
I never knew about this place. А я и не знал про это место.
What I said yesterday about women and so on... То, что я вчера наговорил про женщин и так далее...
Yes, imagine the stories wildlings tell about us. Да, а представь, какие истории одичалые рассказывают про нас.
And I only got suspicious after you asked about Szabo. И я стал что-то подозревать, только когда ты спросил про Сзабо.
Then they know about this place. Значит, они знают и про этот склад.
So you lied to me about school. Значит, ты наврал мне про успехи в школе.
Like I said, she never spoke much about those years. Как я и говорил, она особо ничего не рассказывала про те времена.
Forget your excuses about being confused. Забудь про свои отговорки о том, что ты запутался.
That last thing about being an island. И последнее, что он там говорил про остров.
There's so much you don't know about the Company... about Scylla... about your dad... about your mother. Ты столь многого не знаешь про Компанию... Про Сциллу... Про своего отца...
I do not want more about robots Tell me more about my father. Не хочу больше про роботов, расскажи мне лучше про папу.
She said something about being humiliated, and he said something about a gun. Она сказала что-то про свое унижение, а он сказал что-то про дуло.
You'll waste time, tell us another parable... about choosing watermelons or about how to buy fresh fish. Ну, потяните вы время, расскажите нам ещё какую-нибудь притчу про то, как надо выбирать арбузы.
Because whatever she knows about me, I know worse about her. Потому что, что бы она про меня ни знает, я знаю про неё, но только хуже.
Phil En lied about not finding out about the money until after Benjamin was dead. Важно то, что Фил Оуэн солгал, что не знал про деньги до того, как Бенджамин был убит.
Say all you want about me, but say one more word about my mother... Про меня говори что угодно, но еще слово о моей матери...
What about a sketch about how the Empire State building is controlling us with electricity? А как насчет скетча про то как "Эмпайр Стейт Билдинг" контролирует нас всех с помощью электричества?
He has also told me about his England, about his kings and his customs. Еще он рассказал мне про Англию, о её королях и обычаях.
Assuming that you were telling the truth about your age and weight, your resting heart rate should be about 70 beats per minute. Если ты сказал правду про свой возраст и вес, то твоя частота пульса в спокойном состоянии, где-то 70 ударов в минуту.
They forgot about the steam engine and it blew up and it took about ten houses down. Про двигатель забыли, и тот взорвался, уничтожив около 10 домов.