Примеры в контексте "About - Про"

Примеры: About - Про
There's lots of stories about old Rod. Есть много историй про старину Рода.
Maybe he found out that Hank told us about the virus he put in his computer. Может, он узнал, что Хэнк рассказал нам про вирус, который запустил в нашу систему.
This is about any relationship you're building. Я про отношения, которые вы строите.
Sweetie, are you having nightmares about the Chinese again? Эрик, поросёночек, у тебя опять эти кошмары про китайцев?
I have that Esquire article about you and the other agents. У меня есть вырезка из журнала Эсквайр про тебя и других агентов.
Forget about the Gap because we are through. Забудь про Рим потому что мы расстались.
So I taught them all about Cuba and they really took to it. Я учил их всему про Кубу и они очень прониклись.
And just two guys, just chattin' about chairs. И просто: двое парней болтают про кресла.
We know all about you, Tomas, from Carlos Mejia. Томаш, мы знаем про тебя всё от Карлоса Мехия.
I will have to tell my boyfriend all about it. Надо будет рассказать про этом моему парню.
Or the time you said the thing about clouds and I was laughing so hard... Или когда ты что-то сказала про облака, я тогда так смеялся...
Thought I forgot about you, gopher? Думал, я забыл про тебя, Бурундук?
Joe said the same about Aditya's voice Джо говорил то же самое про голос Адитьи.
I told Roman that I know about Emma. Я сказал Роману, что знаю про Эмму.
Your father's been telling me about you since you were in knickerbockers. Твой отец рассказывал про тебя с тех пор, как ты носил штаны на лямках.
And candidates are about what's in here. А кандидаты - это про то, что вот здесь.
I didn't tell you about Hollywood. Я не рассказывал тебе про Голливуд.
I met this nice lady, and she's telling me all about the neighborhood. Я познакомился с милейшей женщиной и она рассказывает мне про соседей.
You told me about that med student you dated right before me. Ты рассказывал про девушку из медицинского, с которой ты встречался до меня.
I also know about that above-market lease you signed on his Sandicot land. Я в курсе и про раздутую аренду на землю Сэндикота.
This business about the diamonds, money, I didn't see it coming. Это дело про алмазы, не вижу, чтобы оно продвигалось.
She told me about that job and I'm warning yer. Она рассказала мне про твоё предложение о работе. Предупреждаю, отвали от неё.
I still have wet dreams about my fourth grade swim instructor. Мне до сих пор снятся сны про моего инструктора по плаванию.
But I promise, we'll marathon movies about prom, like Carrie. Но обещаю, мы будем смотреть фильмы про школьный бал. "Кэрри" например.
And we talked all about your ex-boyfriend Aaron. И мы говорили про твоего бывшего, Аарон.