Joseph, I came here because I might have some news... about Isabel. |
Джозеф, я пришла, потому что у меня кажется есть новости... про Изабель. |
I can read to you about the Unabomber. |
А сейчас могу почитать про Взрывателя. |
You know, I read about this game. |
А я ведь читал про это место. |
I told him what I knew about Nathan's informant. |
Я передал ему всё, что узнал про информатора Натана. |
People knew about the Manhattan Project, you know, and they kept it a secret. |
Про Манхэттенский проект тоже знали... но все молчали. |
I cannot believe you lied about the cream puff. |
Не могу поверить, что ты соврала про пирожное с кремом. |
I give you permission to say one bad thing about Jake. |
Я даю тебе разрешение сказать одну гадость про Джейка. |
I know all about you now. |
Я уже все про тебя знаю. |
No, I told Rosie about us, she kicked me out. |
Нет, я рассказал Рози про нас, и она меня выгнала. |
Long after people have all forgotten about storm. |
Когда все уже и думать забудут про Сторма. |
I read all about you guys. |
Я читала про вас, парни. |
I don't know nothing about a game. |
И про игру я не в курсе. |
Hulk, let me tell you something... about Peter... |
Халк, я расскажу тебе про Питера... |
Two years ago, your dermatologist called and asked about a Q-switched laser. |
Два года назад звонил твой дерматолог, спрашивал про модуляцию добротности. |
Miss Spencer said something about attending a lecture on tropical fish. |
Мисс Спенсер говорила что-то о лекции про тропических рыб. |
You didn't tell me about all the family businesses, honey. |
Милый, ты забыл рассказать мне про ваш семейный бизнес. |
I didn't know how you felt about her. |
Я не знал про твои чувства. |
It's about an unknown actor and he ends up shooting a young woman in the head. |
Фильм про неизвестного актера, который заканчивает тем, что стреляет девушке в голову. |
I always thought it was about Ali. |
Я всегда думал, что она про Эли. |
And she lied about her age. |
И она соврала про свой возраст. |
Okay, so tell me again about the hash bars. |
Ладно, так расскажи мне еще про забегаловки, где можно курить траву. |
I can tell you about Belgrade, honey. |
Дорогая, я могу рассказать тебе про Белград. |
He's gotten inside your head about me. |
Он тебе что-то внушил про меня. |
I just wanted to see how you were doing, since everybody found out about this poisoning thing. |
Просто хотел узнать, как у тебя дела, раз все узнали про отравление. |
I just, I don't want to be polite about this. |
Я просто не хочу что-то говорить про это из вежливости. |