Примеры в контексте "About - Про"

Примеры: About - Про
Joseph, I came here because I might have some news... about Isabel. Джозеф, я пришла, потому что у меня кажется есть новости... про Изабель.
I can read to you about the Unabomber. А сейчас могу почитать про Взрывателя.
You know, I read about this game. А я ведь читал про это место.
I told him what I knew about Nathan's informant. Я передал ему всё, что узнал про информатора Натана.
People knew about the Manhattan Project, you know, and they kept it a secret. Про Манхэттенский проект тоже знали... но все молчали.
I cannot believe you lied about the cream puff. Не могу поверить, что ты соврала про пирожное с кремом.
I give you permission to say one bad thing about Jake. Я даю тебе разрешение сказать одну гадость про Джейка.
I know all about you now. Я уже все про тебя знаю.
No, I told Rosie about us, she kicked me out. Нет, я рассказал Рози про нас, и она меня выгнала.
Long after people have all forgotten about storm. Когда все уже и думать забудут про Сторма.
I read all about you guys. Я читала про вас, парни.
I don't know nothing about a game. И про игру я не в курсе.
Hulk, let me tell you something... about Peter... Халк, я расскажу тебе про Питера...
Two years ago, your dermatologist called and asked about a Q-switched laser. Два года назад звонил твой дерматолог, спрашивал про модуляцию добротности.
Miss Spencer said something about attending a lecture on tropical fish. Мисс Спенсер говорила что-то о лекции про тропических рыб.
You didn't tell me about all the family businesses, honey. Милый, ты забыл рассказать мне про ваш семейный бизнес.
I didn't know how you felt about her. Я не знал про твои чувства.
It's about an unknown actor and he ends up shooting a young woman in the head. Фильм про неизвестного актера, который заканчивает тем, что стреляет девушке в голову.
I always thought it was about Ali. Я всегда думал, что она про Эли.
And she lied about her age. И она соврала про свой возраст.
Okay, so tell me again about the hash bars. Ладно, так расскажи мне еще про забегаловки, где можно курить траву.
I can tell you about Belgrade, honey. Дорогая, я могу рассказать тебе про Белград.
He's gotten inside your head about me. Он тебе что-то внушил про меня.
I just wanted to see how you were doing, since everybody found out about this poisoning thing. Просто хотел узнать, как у тебя дела, раз все узнали про отравление.
I just, I don't want to be polite about this. Я просто не хочу что-то говорить про это из вежливости.