| I read the story in the papers about your daughter's necklace. | Я читал в газете историю про колье вашей дочери. |
| Perhaps the rumours about him are true. | Возможно, что слухи про него являются правдой. |
| I heard one about an actress he keeps locked in his cellar, - enjoys the beatings... | Я слышал про то, что он запер в своем подвале актрису и наслаждается побоями... |
| You know, you can even buy a song about Delaney now. | Знаете, вы сейчас даже можете купить песню про Делейни. |
| It's about a cannibal who plans to eat the Prince Regent. | Про каннибала, который хочет съесть принца-регента. |
| So it can only be about Delaney. | Так что это может быть только про Делейни. |
| You deserve to know what's inside. It's about your father, Rebecca. | Ты заслуживаешь знать правду про своего отца, Ребекка. |
| But there was something on the tele about monkeys... | Там по телеку про обезьян передача была... |
| Carol, you keep having crazy baby dreams, obviously still upset about Tandy's sterility. | Кэрол, тебя мучают кошмары про детей, ты явно расстроена из-за бесплодия Тэнди. |
| You describe to the FBI, or anyone, about these shots... | Расскажешь про антидот ФБР или кому-то ещё... |
| And I know a secret about your part of town. | И я знаю секрет про ваш район города. |
| Mumbles, there is something about Bob that I don't think you know. | Мамблс, я думаю, ты кое-что не знаешь про Боба. |
| Mr. One Two, I think there is something you should know about our Bob. | М-р Раз-Два, я думаю, вам надо кое-что узнать про нашего Боба. |
| That business about not being me... | А про то, чтобы не быть мной... |
| You barely told me about Liam. | Но ты не сказал ему про Лиама? |
| I want my chapter to be about revenge. | Я хочу, чтобы моя история была про месть. |
| I... I know, I heard about the Probitol. | Знаю, я знаю про Пробитол. |
| Like the story about you and the Berkshires with Samantha Gottleib | Например, как история про вас, Беркшир и Саманту Готлиб и грибы? |
| This is the one about WWI soldiers. | Это фильм про солдат Первой Мировой. |
| Phoebe, we cannot tell anyone about this. | Фиби, мы не должны про это никому рассказывать. |
| "I put them in my desk at work", and forgot about them until today. | Положила их в стол на работе и совсем про них забыла. |
| I forgot about your ability to fuse metal. | Я забыл про твою способность к сращиванию металлов. |
| There's nothing in this entire book about Hades. | В книге ничего нет про Аида. |
| They don't know anything, about the points. | Они ничего не знают про очки. |
| Only people with money forget about money. | Только люди с деньгами забывают про деньги. |