| She knew everything about this place, it was all in her arm. | Она знала всё про это место, всё находилось в ее руке. |
| Mr Weston must learn about the watch, sir. | Мистер Вестон должен узнать про часы, сэр. |
| You don't know everything about me, either. | Ты тоже не все про меня знаешь. |
| There's nothing in here about a meteor infection. | Нет ни слова про заражение метеоритами. |
| Whenever people find out about me, They get afraid and they try to hurt me. | Когда люди узнают про мой секрет, они пугаются и причиняют мне зло. |
| It's that business thing. I told you about it earlier. | Это-то дело, про которое я тебе говорил. |
| Then stop making cracks about me dying, then. | Тогда завязывай с шутками про мою смерть. |
| You ask me, some angry dad found out about the love nest and put an end to it. | По моему мнению, какой-то взбешенный папочка прознал про любовное гнездышко и решил положить ему конец. |
| OK. Somehow Dee Dee found out that I know about her Mario Lopez pillow. | Ди-Ди как-то узнала, что я в курсе про её подушку Марио Лопез. |
| That was horrid about the plague. | А вот про чуму ты страшно рассказывал. |
| You talked about her when you was out of your head. | Вы говорили про нее, когда были без сознания. |
| I just know about living and dying and getting born. | Я точно знаю про жизнь и смерть и про рождение. |
| Hans, you know all about my life. | Ханс, ты же знаешь про меня все. |
| I spoke about 13 million in investments. | Я говорил про 13 миллионов в инвестициях. |
| Why don't you just forget about Roy Clemens. | Забудь ты уже про Роя Клеменса. |
| I'd ask about the Elysian fields, but I doubt you saw them. | Я бы спросил тебя про Елисейские поля, но сомневаюсь, что ты их видел. |
| I was telling her all about Jules Verne. | Я рассказывал ей про Жюля Верна. |
| Tell me the story about our night together. | Чтобы ты рассказала мне про нашу ночь. |
| I know all about you and Angie. | Я всё знаю про вас с Энджи. |
| I told you about the guy in the car. | Я говорил тебе про типа в машине. |
| Forgive me, Charles, but this girl does not need, to hear about her husband's triumph. | Простите меня, Чарльз, но девушке сейчас ни к чему слушать про своего мужа. |
| Sorry to hear about your mom. | Я слышала про твою маму, сочувствую. |
| I mean, forget about radio. | Что если даже забыть про радио. |
| He knew about her and my dad. | Он знал про нее и папу. |
| Give me some time to figure out how to tell her about you. | Дай мне время разобраться во всем и сказать ей про тебя. |