She knew everything about this place, it was all in her arm. |
Она знала всё про это место, всё находилось в ее руке. |
Mr Weston must learn about the watch, sir. |
Мистер Вестон должен узнать про часы, сэр. |
You don't know everything about me, either. |
Ты тоже не все про меня знаешь. |
There's nothing in here about a meteor infection. |
Нет ни слова про заражение метеоритами. |
Whenever people find out about me, They get afraid and they try to hurt me. |
Когда люди узнают про мой секрет, они пугаются и причиняют мне зло. |
It's that business thing. I told you about it earlier. |
Это-то дело, про которое я тебе говорил. |
Then stop making cracks about me dying, then. |
Тогда завязывай с шутками про мою смерть. |
You ask me, some angry dad found out about the love nest and put an end to it. |
По моему мнению, какой-то взбешенный папочка прознал про любовное гнездышко и решил положить ему конец. |
OK. Somehow Dee Dee found out that I know about her Mario Lopez pillow. |
Ди-Ди как-то узнала, что я в курсе про её подушку Марио Лопез. |
That was horrid about the plague. |
А вот про чуму ты страшно рассказывал. |
You talked about her when you was out of your head. |
Вы говорили про нее, когда были без сознания. |
I just know about living and dying and getting born. |
Я точно знаю про жизнь и смерть и про рождение. |
Hans, you know all about my life. |
Ханс, ты же знаешь про меня все. |
I spoke about 13 million in investments. |
Я говорил про 13 миллионов в инвестициях. |
Why don't you just forget about Roy Clemens. |
Забудь ты уже про Роя Клеменса. |
I'd ask about the Elysian fields, but I doubt you saw them. |
Я бы спросил тебя про Елисейские поля, но сомневаюсь, что ты их видел. |
I was telling her all about Jules Verne. |
Я рассказывал ей про Жюля Верна. |
Tell me the story about our night together. |
Чтобы ты рассказала мне про нашу ночь. |
I know all about you and Angie. |
Я всё знаю про вас с Энджи. |
I told you about the guy in the car. |
Я говорил тебе про типа в машине. |
Forgive me, Charles, but this girl does not need, to hear about her husband's triumph. |
Простите меня, Чарльз, но девушке сейчас ни к чему слушать про своего мужа. |
Sorry to hear about your mom. |
Я слышала про твою маму, сочувствую. |
I mean, forget about radio. |
Что если даже забыть про радио. |
He knew about her and my dad. |
Он знал про нее и папу. |
Give me some time to figure out how to tell her about you. |
Дай мне время разобраться во всем и сказать ей про тебя. |