Примеры в контексте "About - Про"

Примеры: About - Про
She knew everything about this place, it was all in her arm. Она знала всё про это место, всё находилось в ее руке.
Mr Weston must learn about the watch, sir. Мистер Вестон должен узнать про часы, сэр.
You don't know everything about me, either. Ты тоже не все про меня знаешь.
There's nothing in here about a meteor infection. Нет ни слова про заражение метеоритами.
Whenever people find out about me, They get afraid and they try to hurt me. Когда люди узнают про мой секрет, они пугаются и причиняют мне зло.
It's that business thing. I told you about it earlier. Это-то дело, про которое я тебе говорил.
Then stop making cracks about me dying, then. Тогда завязывай с шутками про мою смерть.
You ask me, some angry dad found out about the love nest and put an end to it. По моему мнению, какой-то взбешенный папочка прознал про любовное гнездышко и решил положить ему конец.
OK. Somehow Dee Dee found out that I know about her Mario Lopez pillow. Ди-Ди как-то узнала, что я в курсе про её подушку Марио Лопез.
That was horrid about the plague. А вот про чуму ты страшно рассказывал.
You talked about her when you was out of your head. Вы говорили про нее, когда были без сознания.
I just know about living and dying and getting born. Я точно знаю про жизнь и смерть и про рождение.
Hans, you know all about my life. Ханс, ты же знаешь про меня все.
I spoke about 13 million in investments. Я говорил про 13 миллионов в инвестициях.
Why don't you just forget about Roy Clemens. Забудь ты уже про Роя Клеменса.
I'd ask about the Elysian fields, but I doubt you saw them. Я бы спросил тебя про Елисейские поля, но сомневаюсь, что ты их видел.
I was telling her all about Jules Verne. Я рассказывал ей про Жюля Верна.
Tell me the story about our night together. Чтобы ты рассказала мне про нашу ночь.
I know all about you and Angie. Я всё знаю про вас с Энджи.
I told you about the guy in the car. Я говорил тебе про типа в машине.
Forgive me, Charles, but this girl does not need, to hear about her husband's triumph. Простите меня, Чарльз, но девушке сейчас ни к чему слушать про своего мужа.
Sorry to hear about your mom. Я слышала про твою маму, сочувствую.
I mean, forget about radio. Что если даже забыть про радио.
He knew about her and my dad. Он знал про нее и папу.
Give me some time to figure out how to tell her about you. Дай мне время разобраться во всем и сказать ей про тебя.