It's going okay when they ask about the movie. |
Хорошо, когда спрашивают про фильм. |
People on TV saying nasty things about you. |
Люди по ящику говорили гадости про тебя. |
Mom told me about your amazing friend and her amazing loft. |
Мама рассказывала мне про твоего изумительного друга и ее изумительный лофт. |
Does everybody know about my car? |
Что, все знают про мою машину? |
Then I told him about my surgery, and he said he had to be here... canceled everything. |
Потом я рассказала ему про операцию, и он сказал, что будет здесь... отменил всё. |
The things that you let them say about me... |
То, что ты позволила говорить про меня. |
Not a word about my investigation. |
Ничего не говорите ей про расследование. |
Don't tell her that you knew about Lydia. |
Не говори ей, что знал про Лидию. |
But after what you just told us about this new judge... |
Но после того, что ты нам сейчас сказала, про нового судью... |
Beats the hell out of eating cold cuts and hearing stories about some old guy I hardly knew. |
Чертовски увлекательнее, чем поедать холодные закуски и слушать истории про какого-то старика, которого я едва знал. |
Poe wrote about these things over a 100 years ago. |
По написал про это больше ста лет назад. |
He could have said something about Dana. |
Он мог написать что-нибудь про Дану. |
Wanted to tell me about some trust that he was setting up for our daughter. |
Хотел рассказать про трастовый фонд, который организовал для дочери. |
Otherwise it's just a show about two families. |
Иначе это будет просто шоу про две семьи. |
We just heard about this Tim person. |
Нам только что сообщили про какого-то Тима. |
I have been hearing such great things about your new show. |
До меня дошли отличные новости про ваш новый сериал. |
His favorite books are about dinosaurs. |
Больше всего он любит книги про динозавров. |
Well, I was the one who told Archer about the tea. |
Это я рассказала Арчеру про чай. |
I heard about you and Rigsby with the drug dealer earlier. |
Слышала про ваше с Ригсби задержание наркодилера. |
I'm glad I told you about the storage unit. |
Я даже рад, что рассказал про хранилище. |
And don't forget about the Little Round Topper. |
И не забудьте про маленький круглый цилиндр. |
I never told anyone about the summerhouse. |
Я никому не говорил про летний домик. |
Ma, time for the story about the tree topper. |
Ма, пора рассказать историю про верхушку для елки. |
I wasn't even thinking about your father. |
Я даже не подумала про твоего отца. |
He tells me this story about this priest who used to let this couple borrow his car for dates. |
А потом рассказал мне историю про священника, который разрешал одной парочке брать его машину для свиданий. |