Примеры в контексте "About - Про"

Примеры: About - Про
You just sang a verse about his sword. Это был куплет про его меч.
We can take what Orlando gives us about the club. Посмотрим, что Орлэндо расскажет нам про клуб.
She might be the only one that knows something about this. Она единственная, кто может знать что-нибудь про это.
It might help you rest easy knowing that some of what was said about Jerry is untrue. Это может помочь вам спокойно жить, зная, что что-то из рассказываемого про Джерри неправда.
He didn't say anything to us about it. Нам он ничего про это не сказал.
I've been waiting so long to ask questions about... Я столько ждал, чтобы задать вопросы про...
Something about this night just came back to me. Я кое-что вспомнил про эту ночь.
I jokingly reassured my cameramen that the horror we'd read about - were probably exaggerated. Я в шутку заверил моих операторов, что ужасы, про которые мы читали, были вероятно преувеличены.
Have you found out anything about Chad? Ты узнал что-нибудь про Чэда? Нет пока.
They could say the same about us. Они про нас то же самое говорят.
It means someone else out there knows about the artifact. Значит кто-то еще знает про артефакт.
Claudia pulled them to learn more about her new toy. Клаудия достала их, чтобы разузнать побольше про свою новую игрушку.
You might like to tell her your theory about there being no oil. Вот ей расскажите про то, что нефти нет.
And I know all about you and your friend Robredo. И знаю всё про твоего друга Робредо.
I'm trying to tell you about the Barksdale thing. Я пытался рассказать тебе про то дело Барксдейлов.
I didn't say nothing about taking people off a corner. Я ничего не говорил про что, чтобы сгонять людей с угла.
That's what I thought about you. ЧАРЛИ Про тебя я тоже так думал.
Some nonsense about an unpaid debt. Нес какаю-то чушь про неоплаченный долг.
He's that Grimm that we heard about. Это тот Гримм, про которого мы слышали.
It was all about us till he won. Он пришёл и забыл про нас.
Since then, I've learned a lot more about nukes. С тех пор я много узнал про бомбы.
I'm telling your wife about us. Я скажу твоей жене про нас.
Tell us one about Sergeant Steel and his battling leathernecks. Расскажи про сержанта Стила и его бравый отряд.
You might even write about us guys, if you ever get hard-up for material. Может даже про нас когда-нибудь напишешь, если станет туго с материалом.
Tell me about the MiG some other time. А про МИГ расскажите мне как-нибудь в другой раз. Джентльмены!