| And she said some pretty horrible things about you. | И рассказала про тебя ужасные вещи. |
| And there is so much about Mike you don't even know. | Ты столько всего не знаешь про Майка. |
| I'm just happy to see you. I heard about Mr Solis. | Я рад тебя видеть Слышал про мистера Солис. |
| Remember how you told me about lightning striking? | Помнишь, ты мне говорил про искру, которая может пробежать? |
| Mine is about a futuristic amusement park... where dinosaurs are brought to life through advanced cloning techniques. | Про футуристический парк развлечений где динозавры оживают благодаря технологиям клонирования. |
| Chloe, when I heard about Lana, I went to find lex. | Хлоя, когда я узнал про Лану я отправился искать Лекса. |
| I need you to tell me about your mom and dad now. | Ты должен рассказать мне про своих маму и папу. |
| I don't know, weird stuff about waffles. | Не знаю, всякие глупости про вафли. |
| I have heard enough about your youth already. | Про вашу молодость я уже наслушался. |
| Not all the fans are enthusiastic about the film's interpretation. | Похоже не всем фанатам по душе эта интерпретация истории про Ангела. |
| You can't tell anybody about this place. | Никому не говори про это место. |
| Look, I'll stand by what I said about Tamika. | Слушайте, я не отказываюсь от того, что сказала про Тамику. |
| She was going to tell the Governor about her and Charlie. | Она собиралась рассказать Директору про Чарли. |
| He didn't say anything about that. | Он про это ничего не говорил. |
| It's about this guy who loses his job and has to move home with his parents. | Про парня, которого уволили с работы, и он переехал назад к родителям. |
| All she talked about is the drape runners. | Она всё говорила про карнизы для штор. |
| 'Cause it's my business to know about Dreamgirls. | Это моя работа - знать про "Девушек мечты". |
| See, I thought you'd know something about rifles. | Видите, я думал, ты знаешь что-то про винтовки. |
| It's not about the money, but my freedom. | Это не про деньги, это о моей свободе. |
| So, I guess I got so excited that I forgot about our plans. | В общем, полагаю, я так увлекся, что позабыл про наши планы. |
| No child should have to hear this about their parents. | Никакой ребенок не должен слышать такое про своих родителем. |
| You have to let Frankie tell you about Nina himself. | Ты должна позволить Фрэнки самому сказать тебе про Нину. |
| I finally heard back from I.C.E. about his passport. | Я наконец-то разузнал про его паспорт. |
| But it's not about rainbows and friendship and gross stuff. | Но она не про радугу с дружбой и всякие гадости. |
| I told her all about you. | Я ей все про тебя рассказал. |