| Well, you don't get to lie to me about anything. | Хорошо, незачем врать мне про все. |
| I didn't tell anyone about your Fiona Apple tribute video. | Я никому не рассказывал про твое видео с перепевкой Фионы Эппл. |
| I forgot about my... first trimester tests. | Забыла про анализы на первом триместре. |
| If this is about rehab, I already told you, I'm not... | Если ты про реабилитацию, то я уже сказала, я не... |
| You brought me as a prop and then forgot about me. | Я пришел, чтобы тебя поддержать, а ты забыл про меня. |
| If Ray finds out about me... | Если Рэй про меня узнает убью. |
| Good, 'cause I want to know about these bugs. | Отлично, я должен узнать про сбой. |
| I get your meaning about causes and their effects. | Я понял твою мысль про причины и следствия. |
| Look, I know nothing about any girl on a boat. | Послушайте, мне ничего не известно ни про какую девчонку на корабле. |
| Nothing about him really sticks out, except that he's super diligent. | Про него ничего нельзя сказать, кроме того, что он очень усердный. |
| I haven't even talked about Mesmer yet. | Я еще не рассказал про Месмера. |
| No, no, maybe you should stop telling lies about me. | Нет, нет, может это тебе стоит прекратить врать про меня. |
| I don't know nothing about no gun, baby girl. | Я знать ничего не знаю про пистолет. |
| You once asked me if she knew about her father and I. | Ты однажды спросила, знала ли она про меня и ее отца. |
| Irene has a theory about Ultra's serum, the one that takes our powers. | У Ирен есть теория про сыворотку Ультры, которая отнимает наши силы. |
| I've just been reading about you. | Я только что читал про вас. |
| Well, first, I would like to refute this article you've written about my successor. | Ну, для начала, я бы хотел опровергнуть эту статью, которую вы написали про моего преемника. |
| I know about you and Trevor. | Я знаю про тебя и Тревора. |
| I can promise you, you lie about one name... | Я обещаю, что если ты солжёшь хотя бы про одного... |
| Was it what I said about James? | Дело в том, что я сказала про Джеймса? |
| I understand now why it meant so much to you to learn about Anna. | Теперь я понимаю, почему узнать про Анну было для тебя так важно. |
| You've been lying about James from the first time I ran into you at the hospital. | Ты мне говорила неправду про Джеймса с того самого дня, когда мы встретились в больнице. |
| All these guys are like that, they're all about consumer facing. | Эти ребята все такие, всё про юзеров думают. |
| I need to talk to you about that Merchiston car wreck. | Мне нужно поговорить с тобой про аварию Мерчистона. |
| I tried calling her work, made up a story about finding her purse. | Пыталась позвонить ей на работу, выдуманная история про потерянную сумочку. |