Примеры в контексте "About - Про"

Примеры: About - Про
Vera, you know everything about everyone. Вера, Вы все про всех знаете.
This movie isn't about Rick either. Но этот фильм и не про Рика.
If they find out about the opium, we're in trouble. Если она начнёт говорить про опиум, ей самой не избежать наказания.
We found a hidden entrance into the building that the Fifth Column doesn't know about. Мы нашли скрытый вход в здание Про который не знает Пятая Колонна.
I've been thinking about our conversation on life and death. Я думал о нашем разговоре про жизнь и смерть.
You should know everything about the Thorn business - it'll be yours one day. Ты должен знать все про бизнес Торна, однажды он станет твоим.
There was... this thing that she wrote about. Она написала... одну вещь про это.
Tell me more about this Krueger guy. Расскажи мне про Крюгера во всех подробностях.
I know everything about your life. Я все энаю про твою жиэнь.
Yes: that at least is real about me. По крайней мере, это правда про меня.
Or you'll be reading about yourself in "The Post-Dispatch". Или ты будешь читать про себя в "Пост-Диспэч".
You lie about one dollar, in one offshore account, you'll never get out of prison. Соврешь про доллар на оффшорном счёте, из тюрьмы не выйдешь.
I see what you mean about those jalapenos. А, ясно о чем ты говорил про острую приправу.
Practically everyone here has heard about it. Наверное, все здесь слышали про них.
They heard about his death and they all came back. Они узнали про его смерть и вернулись.
Are the stories about you true? А истории про тебя они правильны?.
They caught a little story about a possible theft of the dangerous materials in the lab. Хотят написать про возможную кражу из лаборатории опасных материалов.
When you do, I'll tell them all about Zielinski's source inside your clubhouse. Когда сделаете это я расскажу им все про источник Зелински в вашем клубе.
I know about Dad's laptop and his research. Я знаю про ноутбук отца и его исследования.
You can go ahead and leave in the part about my legs. Не стесняйся, оставь пункт про мои ноги.
Someone knows about you, Claire. Кое-кто про тебя знает, Клэр.
Girls, I'll tell you about the princess. Девочки, я расскажу вам про принцессу.
Just not about high school, please. Только пожалуйста не про среднюю школу.
And here I'd figured you'd forgotten all about me. А я-то решила, ты забыл про меня.
Lois, tell him about the whole stitches thing when Chris was born. Лоис, расскажи ему про швы которые у тебя появились после рождения Криса.