| Many of the park staff have cautionary tales about buffalo. | Многие сотрудники парка рассказывают поучительные истории про буйволов. |
| I was wondering what you thought about one of my cases... | Интересно, что ты думаешь про одно из моих дел... |
| I almost forgot about the... Scratch tickets. | Я чуть не забыл про... билетики. |
| What they said about your dad is wrong. | Всё, что тебе говорили про отца - ложь. |
| Maybe it's time the world knew a few home truths about you. | Пора всем узнать кое что про тебя. |
| So, Dellinger was telling me about the Canadian CSE... how the NSA does surveillance on it. | И Деллингер рассказывал мне про канадскую ЦБК... как АНБ за ними следит. |
| Let's forget about dinner and a movie. | Давай забудем про ужин и про кино. |
| A fella come around here asking me about your car... wanted to look at the check your name. | Приходил парень, спрашивал про твою машину... хотел посмотреть на журнал регистрации... твое имя. |
| So, tell me about this restraining order your mom brought. | Так расскажите мне про судебный запрет, который получила твоя мама. |
| I don't know anything about a faction. | Я ничего не знаю ни про какую группировку. |
| She told me a lot about you. | Она мне часто про вас рассказывала. |
| And they'll want to know about Hallie. | И они захотят знать про Хэлли. |
| I'll tell her all about you. | Я ей все про вас расскажу. |
| Bo doesn't even know anything about Bo's father. | Сама Бо ничегошеньки не знает про отца Бо. |
| Mostly about the merits of frozen versus fresh mice and why Mike Powell never loved me back. | Чаще всего про преимущество замороженных мышей перед свежими и почему Майк Пауэл меня не любит. |
| I was so sorry to hear about the baby, Dayanara. | Мне было жаль узнать про ребёнка, Дайанара. |
| What if she tells them about us? | Слушай, что если она им про нас расскажет? |
| And I like that part about the home team. | Мне нравится часть про командный хоум. |
| They never had a chance to let their superiors know about their discovery. | У них не было шанса доложить начальству про открытие. |
| But we did find out a kind of secret about the person in charge. | Но мы разузнали своего рода тайну про главного человека. |
| It's like that saying about what crazy is. | Это как та поговорка про сумасшествие. |
| And I'm sure that he's been saying a few choice things about me. | И я более чем уверен, что он говорит вам про меня некоторые вещи, которые выставляют меня не в лучшем свете. |
| Just don't worry about it afterward. | Просто не волнуйся про последствия ответа. |
| You know about table six, right? | Ты знаешь про столик номер шесть, да? |
| You love him, you tell us about him. | Вы его любите и часто говорите про него. |