Примеры в контексте "About - Про"

Примеры: About - Про
Many of the park staff have cautionary tales about buffalo. Многие сотрудники парка рассказывают поучительные истории про буйволов.
I was wondering what you thought about one of my cases... Интересно, что ты думаешь про одно из моих дел...
I almost forgot about the... Scratch tickets. Я чуть не забыл про... билетики.
What they said about your dad is wrong. Всё, что тебе говорили про отца - ложь.
Maybe it's time the world knew a few home truths about you. Пора всем узнать кое что про тебя.
So, Dellinger was telling me about the Canadian CSE... how the NSA does surveillance on it. И Деллингер рассказывал мне про канадскую ЦБК... как АНБ за ними следит.
Let's forget about dinner and a movie. Давай забудем про ужин и про кино.
A fella come around here asking me about your car... wanted to look at the check your name. Приходил парень, спрашивал про твою машину... хотел посмотреть на журнал регистрации... твое имя.
So, tell me about this restraining order your mom brought. Так расскажите мне про судебный запрет, который получила твоя мама.
I don't know anything about a faction. Я ничего не знаю ни про какую группировку.
She told me a lot about you. Она мне часто про вас рассказывала.
And they'll want to know about Hallie. И они захотят знать про Хэлли.
I'll tell her all about you. Я ей все про вас расскажу.
Bo doesn't even know anything about Bo's father. Сама Бо ничегошеньки не знает про отца Бо.
Mostly about the merits of frozen versus fresh mice and why Mike Powell never loved me back. Чаще всего про преимущество замороженных мышей перед свежими и почему Майк Пауэл меня не любит.
I was so sorry to hear about the baby, Dayanara. Мне было жаль узнать про ребёнка, Дайанара.
What if she tells them about us? Слушай, что если она им про нас расскажет?
And I like that part about the home team. Мне нравится часть про командный хоум.
They never had a chance to let their superiors know about their discovery. У них не было шанса доложить начальству про открытие.
But we did find out a kind of secret about the person in charge. Но мы разузнали своего рода тайну про главного человека.
It's like that saying about what crazy is. Это как та поговорка про сумасшествие.
And I'm sure that he's been saying a few choice things about me. И я более чем уверен, что он говорит вам про меня некоторые вещи, которые выставляют меня не в лучшем свете.
Just don't worry about it afterward. Просто не волнуйся про последствия ответа.
You know about table six, right? Ты знаешь про столик номер шесть, да?
You love him, you tell us about him. Вы его любите и часто говорите про него.