| I heard about rebecca on the news. | Привет, слышала в новостях про Ребекку. |
| I wonder if the dog thought about us while we were gone. | Сомневаюсь, что собака вспомнила про нас, пока нас не было дома. |
| There was a rather good story about Disney some years ago. | Пару лет назад была одна хорошая история про Дисней. |
| I've been so busy, I haven't even thought about it. | Я в последнее время так занят, что совсем про это забыл. |
| Your mommy told me about that wish you made last night. | Мама рассказала мне про твое вчерашнее желание. |
| You don't know nothing about me. | Ты ничего про меня не знаешь. |
| Don't talk to me about such filth. | Не говорите мне про ваши мерзости. |
| You still can't tell anyone about the green card thing. | Ты все равно не должен никому говорить про брак по расчету. |
| There's a really fun documentary about tandem bicycles at the art house. | Кстати, в доме искусств показывают забавный документальный фильм про велосипеды для двоих. |
| But anyway, thanks for saying what you said to Brad about the commercial. | Но, короче, спасибо за то, что ты сказал Брэду про рекламу. |
| No, but there's a great article about Hollywood's top ten ugliest calves. | Нет, но есть отличная статья про десятку самых уродливых лодыжек в голливуде. |
| I mean, I wish I would've known about Cappy. | Я подумал, жаль что я не знал про Каппи. |
| Look, Velarde came to ask about your friend, the pilot. | Слушай, заходил инспектор Веларде и спрашивал про твоего друга, пилота. |
| I didn't know about the fire. | Историю про огонь я не знал. |
| I learned a lot about the Shinkage-style and bushido. | Я узнал много нового про Синкаге и бушидо. |
| You know, I think I wrote a Penthouse letter about something like that. | Знаешь, думаю, я писал в "Пентхаус" письмо про что-то в этом духе. |
| He was curious about his parents, and how he ended up coming here. | Спрашивал про своих родителей и как он здесь оказался. |
| And also, I know a thing or two about the casual kiss. | К тому же кое-что мне известно и про вежливые поцелуи. |
| With much dignity and grace, we've come to talk to you about the Best Bar Award. | Со всем уважением и почтением мы пришли поговорить с вами про награду Лучшему Бару. |
| I got a little ditty about Paddy's Pub. | Я сочинил небольшую песенку про бар У Падди. |
| I was thinking about the nine steps... | Я даже подумал про девять шагов... |
| Olive. Tell him about your routine, why you're doing this. | Расскажи ему про свой танец, почему ты это делаешь. |
| If this is about Keisha, I know. | Если ты про Кишу, я знаю. |
| But you said she knew about us. | Ты говорил, она про нас знает. |
| We never even talked about names. | Мы даже про имена не говорили. |