The question is about Graham-Dixon, who made a programme about Caravaggio. |
Вопрос про Грэхема-Диксона, который снял передачу про Караваджо. |
And when you ask people about connection, the stories they told me were about disconnection. |
И когда я спрашивала людей про отношения, они рассказывали мне истории про утрату отношений. |
I just started asking myself who knew about Lex, about Toyman. |
Я только начал спрашивать себя, кто знал про Лекса, про Игрушечного Мастера. |
He knew all about Vale already, but I told him about us. |
Про Вэлори он уже знал, но я ему рассказала про нас. |
Walter, tell them about Zanzibar - about the "exoticals". |
Уолтер, расскажи им про Занзибар - про "экзотичных". |
He knew about command from the ground up, about the importance of logistics, about campaigning in a hostile environment. |
Он знал про управление войсками от самых низов до верха, про важность тыла и снабжения, про ведение боевых действий во враждебном окружении. |
That was rubbish about the hotel. |
То, что я говорила про отель, - чушь. |
That comment I made about you and Lieutenant Burns. |
Про то, что я сказала насчёт вас с лейтенантом Бёрнсом. |
Stay away from Tommy or I'll tell Connie about us and about the son that she doesn't know about. |
Держись подальше от Томми или я расскажу Конни про нас с тобой и твоего сына, о котором она не знает. |
What's really unfair about this race is that I wasn't particularly rude about Mexicans, I just made a small joke about the Mexican ambassador in London. |
Что на самом деле несправедливо в этой гонке, так это то, что я был не очень груб с мексиканцами, я просто немного пошутил про мексиканского посла в Лондоне. |
He was a little vague about how he found out about Maggie and Malcolm. |
Он не слишком вдавался в подробности на тему того, как выяснил про Мэгги и Малкольма. |
I told her about the accident and about her brother coming. |
Я сказал ей про аварию, и что её брат должен приехать. |
Just thinking about that conversation yesterday, about girls football. |
Ничего, просто вспомнил наш вчерашний разговор, про женский футбол. |
He's worried about what they'll say in a hundred years about him. |
Что про него через сто лет скажут. |
I'm more worried about the people who already know that Ali was lying about New York. |
Меня больше волнуют те, кто уже знает, что Элисон лгала про Нью-Йорк. |
I caution you about telling anyone about this. |
Я предостерегаю тебя не говорить никому про это. |
I have 12 songs about my mother's suicide and one about a snowman. |
12 новых песен о самоубийстве мамы и одна про снеговика. |
When they asked me about my dreams, I told them about flowers. |
Когда они спрашивали о моих снах, я рассказывал про цветы. |
I heard about the mean things you said to Grace about her mama. |
Я слышала ужасные вещи, которые ты говорила Грейс про ее маму. |
I have some great ideas about tax reform I want to talk to you about. |
У меня есть отличные идеи про реформу налогов, которые я хочу с вами обсудить. |
She kept banging on about the symbolism of orchids and stephanotis until Guy's mother started screaming about Marigold. |
Она продолжала тарахтеть о символике орхидей и стефанотисов, пока мама Гая не закричала про Мэриголд. |
I learned about dinosaurs and started worrying about them. |
Я узнала про динозавров и стала переживать о них. |
But if you want a film about the ocean, we have a documentary about the brutality of Japan's whaling industry. |
Но если вам нужен фильм про океан, у нас есть документалка о жестокости японского китобойного промысла. |
It will be a story about liquid modernity, life in a constant hurry, stress and anxiety about the future. |
Это будет история про жидкую современность, жизнь в постоянной спешке, стрессе и тревоги о будущем. |
When Tony confronts Ralph about the fire, he asks him about Corky Ianucci. |
Когда Тони противостоит Ральфу по поводу пожара, он спрашивает его про Корки Януччи. |