| The question is about Graham-Dixon, who made a programme about Caravaggio. | Вопрос про Грэхема-Диксона, который снял передачу про Караваджо. |
| And when you ask people about connection, the stories they told me were about disconnection. | И когда я спрашивала людей про отношения, они рассказывали мне истории про утрату отношений. |
| I just started asking myself who knew about Lex, about Toyman. | Я только начал спрашивать себя, кто знал про Лекса, про Игрушечного Мастера. |
| He knew all about Vale already, but I told him about us. | Про Вэлори он уже знал, но я ему рассказала про нас. |
| Walter, tell them about Zanzibar - about the "exoticals". | Уолтер, расскажи им про Занзибар - про "экзотичных". |
| He knew about command from the ground up, about the importance of logistics, about campaigning in a hostile environment. | Он знал про управление войсками от самых низов до верха, про важность тыла и снабжения, про ведение боевых действий во враждебном окружении. |
| That was rubbish about the hotel. | То, что я говорила про отель, - чушь. |
| That comment I made about you and Lieutenant Burns. | Про то, что я сказала насчёт вас с лейтенантом Бёрнсом. |
| Stay away from Tommy or I'll tell Connie about us and about the son that she doesn't know about. | Держись подальше от Томми или я расскажу Конни про нас с тобой и твоего сына, о котором она не знает. |
| What's really unfair about this race is that I wasn't particularly rude about Mexicans, I just made a small joke about the Mexican ambassador in London. | Что на самом деле несправедливо в этой гонке, так это то, что я был не очень груб с мексиканцами, я просто немного пошутил про мексиканского посла в Лондоне. |
| He was a little vague about how he found out about Maggie and Malcolm. | Он не слишком вдавался в подробности на тему того, как выяснил про Мэгги и Малкольма. |
| I told her about the accident and about her brother coming. | Я сказал ей про аварию, и что её брат должен приехать. |
| Just thinking about that conversation yesterday, about girls football. | Ничего, просто вспомнил наш вчерашний разговор, про женский футбол. |
| He's worried about what they'll say in a hundred years about him. | Что про него через сто лет скажут. |
| I'm more worried about the people who already know that Ali was lying about New York. | Меня больше волнуют те, кто уже знает, что Элисон лгала про Нью-Йорк. |
| I caution you about telling anyone about this. | Я предостерегаю тебя не говорить никому про это. |
| I have 12 songs about my mother's suicide and one about a snowman. | 12 новых песен о самоубийстве мамы и одна про снеговика. |
| When they asked me about my dreams, I told them about flowers. | Когда они спрашивали о моих снах, я рассказывал про цветы. |
| I heard about the mean things you said to Grace about her mama. | Я слышала ужасные вещи, которые ты говорила Грейс про ее маму. |
| I have some great ideas about tax reform I want to talk to you about. | У меня есть отличные идеи про реформу налогов, которые я хочу с вами обсудить. |
| She kept banging on about the symbolism of orchids and stephanotis until Guy's mother started screaming about Marigold. | Она продолжала тарахтеть о символике орхидей и стефанотисов, пока мама Гая не закричала про Мэриголд. |
| I learned about dinosaurs and started worrying about them. | Я узнала про динозавров и стала переживать о них. |
| But if you want a film about the ocean, we have a documentary about the brutality of Japan's whaling industry. | Но если вам нужен фильм про океан, у нас есть документалка о жестокости японского китобойного промысла. |
| It will be a story about liquid modernity, life in a constant hurry, stress and anxiety about the future. | Это будет история про жидкую современность, жизнь в постоянной спешке, стрессе и тревоги о будущем. |
| When Tony confronts Ralph about the fire, he asks him about Corky Ianucci. | Когда Тони противостоит Ральфу по поводу пожара, он спрашивает его про Корки Януччи. |