| I got a question about you morticians. | У меня есть вопрос про вас, гробовщиков. |
| See, he knows everything about videogames. | Видишь, он всё знает про видео игры. |
| I used to have nightmares about drowning. | У меня бывали кошмары про утопление. |
| I read about your condition, Leonard. | Я читала про твою болезнь, Леонард. |
| Dermot, you forgot all about Dermot. | Дэрмот, ты забыла про него. |
| Tell me all about it from the beginning. | Расскажи мне про всё с самого начала. |
| Tell us about your day, dear. | Расскажи нам про свой день, дорогой. |
| So tell me about the knight. | Так что расскажи мне про рыцаря. |
| She said something about it being a wedding ring and that you may not need one. | Он что-то сказала про то, что это обручальное кольцо и что оно может тебе... не понадобиться. |
| Just because I know about you doesn't mean I like looking at it. | То, что я знаю про вас не означает, что мне нравится на это смотреть. |
| It was a really old one about some bloke in Utah with three wives. | Там была какая-то старая серия про парня из Юты и его трёх жён. |
| I didn't know about your past. | Я не знал про твое прошлое. |
| She said there's some tractor story that she hasn't told me about. | Она сказала, что есть какая-то история с трактором, и она мне про нее еще не рассказывала. |
| I know about the tractor story and I'm fine with it. | Я знаю про историю с трактором. |
| And I completely forgot about him after that. | И представляете, начисто про него забыла. |
| He said some nasty things about Eli in a gossip column. | Он наговорил ужасных вещей про Илая в рубрике светской хроники. |
| You can forget about the radio till you give back her shirt. | Ты можешь забыть про радио, пока не отдашь нашу футболку. |
| I really hope it's not true about Aria's dad. | Я всерьез надеюсь, что он соврал про отца Арии. |
| I heard about your world and I think that it sounds amazing. | Узнала про твой мир и думаю, что это очень заманчивая идея. |
| I suddenly recalled a case about a missing woman in 1996. | Я вдруг вспомнил про случай с пропавшей женщиной в 1996 году. |
| That's the kid I was telling you about at the restaurant. | Парень, про которого я говорил тебе в ресторане. |
| Miss, no offense, but no one wants to hear about stamps. | Не обижайтесь мисс, но никому не интересно слушать про марки. |
| Her attitude about Nash when I drove her home. | С ее разговора про Нэша, когда я вез ее домой. |
| No, better yet, act like you know about the safe. | Нет, лучше притворись, что знаешь про сейф. |
| You're forgetting about the bludgeoning part. | Ты забыла про удар по голове. |