I got a question about you morticians. |
У меня есть вопрос про вас, гробовщиков. |
See, he knows everything about videogames. |
Видишь, он всё знает про видео игры. |
I used to have nightmares about drowning. |
У меня бывали кошмары про утопление. |
I read about your condition, Leonard. |
Я читала про твою болезнь, Леонард. |
Dermot, you forgot all about Dermot. |
Дэрмот, ты забыла про него. |
Tell me all about it from the beginning. |
Расскажи мне про всё с самого начала. |
Tell us about your day, dear. |
Расскажи нам про свой день, дорогой. |
So tell me about the knight. |
Так что расскажи мне про рыцаря. |
She said something about it being a wedding ring and that you may not need one. |
Он что-то сказала про то, что это обручальное кольцо и что оно может тебе... не понадобиться. |
Just because I know about you doesn't mean I like looking at it. |
То, что я знаю про вас не означает, что мне нравится на это смотреть. |
It was a really old one about some bloke in Utah with three wives. |
Там была какая-то старая серия про парня из Юты и его трёх жён. |
I didn't know about your past. |
Я не знал про твое прошлое. |
She said there's some tractor story that she hasn't told me about. |
Она сказала, что есть какая-то история с трактором, и она мне про нее еще не рассказывала. |
I know about the tractor story and I'm fine with it. |
Я знаю про историю с трактором. |
And I completely forgot about him after that. |
И представляете, начисто про него забыла. |
He said some nasty things about Eli in a gossip column. |
Он наговорил ужасных вещей про Илая в рубрике светской хроники. |
You can forget about the radio till you give back her shirt. |
Ты можешь забыть про радио, пока не отдашь нашу футболку. |
I really hope it's not true about Aria's dad. |
Я всерьез надеюсь, что он соврал про отца Арии. |
I heard about your world and I think that it sounds amazing. |
Узнала про твой мир и думаю, что это очень заманчивая идея. |
I suddenly recalled a case about a missing woman in 1996. |
Я вдруг вспомнил про случай с пропавшей женщиной в 1996 году. |
That's the kid I was telling you about at the restaurant. |
Парень, про которого я говорил тебе в ресторане. |
Miss, no offense, but no one wants to hear about stamps. |
Не обижайтесь мисс, но никому не интересно слушать про марки. |
Her attitude about Nash when I drove her home. |
С ее разговора про Нэша, когда я вез ее домой. |
No, better yet, act like you know about the safe. |
Нет, лучше притворись, что знаешь про сейф. |
You're forgetting about the bludgeoning part. |
Ты забыла про удар по голове. |