Примеры в контексте "About - Про"

Примеры: About - Про
I got a question about you morticians. У меня есть вопрос про вас, гробовщиков.
See, he knows everything about videogames. Видишь, он всё знает про видео игры.
I used to have nightmares about drowning. У меня бывали кошмары про утопление.
I read about your condition, Leonard. Я читала про твою болезнь, Леонард.
Dermot, you forgot all about Dermot. Дэрмот, ты забыла про него.
Tell me all about it from the beginning. Расскажи мне про всё с самого начала.
Tell us about your day, dear. Расскажи нам про свой день, дорогой.
So tell me about the knight. Так что расскажи мне про рыцаря.
She said something about it being a wedding ring and that you may not need one. Он что-то сказала про то, что это обручальное кольцо и что оно может тебе... не понадобиться.
Just because I know about you doesn't mean I like looking at it. То, что я знаю про вас не означает, что мне нравится на это смотреть.
It was a really old one about some bloke in Utah with three wives. Там была какая-то старая серия про парня из Юты и его трёх жён.
I didn't know about your past. Я не знал про твое прошлое.
She said there's some tractor story that she hasn't told me about. Она сказала, что есть какая-то история с трактором, и она мне про нее еще не рассказывала.
I know about the tractor story and I'm fine with it. Я знаю про историю с трактором.
And I completely forgot about him after that. И представляете, начисто про него забыла.
He said some nasty things about Eli in a gossip column. Он наговорил ужасных вещей про Илая в рубрике светской хроники.
You can forget about the radio till you give back her shirt. Ты можешь забыть про радио, пока не отдашь нашу футболку.
I really hope it's not true about Aria's dad. Я всерьез надеюсь, что он соврал про отца Арии.
I heard about your world and I think that it sounds amazing. Узнала про твой мир и думаю, что это очень заманчивая идея.
I suddenly recalled a case about a missing woman in 1996. Я вдруг вспомнил про случай с пропавшей женщиной в 1996 году.
That's the kid I was telling you about at the restaurant. Парень, про которого я говорил тебе в ресторане.
Miss, no offense, but no one wants to hear about stamps. Не обижайтесь мисс, но никому не интересно слушать про марки.
Her attitude about Nash when I drove her home. С ее разговора про Нэша, когда я вез ее домой.
No, better yet, act like you know about the safe. Нет, лучше притворись, что знаешь про сейф.
You're forgetting about the bludgeoning part. Ты забыла про удар по голове.