Can't say I feel the same about our new president. |
Не могу сказать того же про нашего президента. |
Karin. I wrote the article about you... |
Карин.Я написал(а) статью про тебя... |
It's business mama didn't know about. |
Про это матушке ничего не известно. |
I'd thought about, developing a story based on Arthur Miller's son. |
Я подумываю использовать историю про сына Артура Миллера. |
I got an email about my article on Caroline von Behring. |
Утром я получила и-мэйл по поводу моей статьи про Каролину фон Беринг. |
I'm sure you want to know about Iris. |
Уверен, вам будет интересно узнать про Айрис. |
You didn't tell me about your illness. |
Ты ничего не сказал мне про болезнь. |
If there's an epidemic in the Nether, it's best we know about it. |
Если в Пустоши зарождается эпидемия, нам лучше про это знать. |
I want to know about him. |
Я хочу всё про него знать. |
It's about an indian princess who befriends a monkey who was mocked by all the other monkeys because he was different. |
Это про Индийскую принцессу которая подружилась с обезьяной, над которой смеялись другие обезьяны, потому что она была другой. |
Like you coming here... it knows all about you. |
Вот вы приходите сюда, а оно уже всё про вас знает. |
Sakda, tell us about her condition |
Сакда, расскажи нам про её болезнь. |
He made a joke about Dad, so I hit him. |
Пошутил про папу, и я ударил его. |
Let me tell you about New York. |
Позволь мне рассказать тебе про Нью-Йорк. |
See, the judge told you about that. |
Видишь, судья говорил про это. |
Listen, you can never tell anybody about this. |
Слушай, ты никому про это не скажешь. |
Tell me about the letters, Mother. |
Расскажи мне про письма, мама. |
You could say that about any battle. |
Так можно рассуждать про любую битву. |
I want you to ask this man about the shootout in the harbour. |
Я хочу, чтобы ты спросил его про перестрелку в порту. |
I want to learn more about the Senate thing. |
Я хотел бы побольше узнать про штуку с сенатом. |
I was asking about Dixon for Adrianna. |
Я спрашивала про Диксона и Адрианну. |
We traded stories about boys and... whatever. |
Обменивались рассказами про мальчишек и все такое. |
Thus, the article about my father ended up on page six. |
Так что колонка про моего отца оказалась лишь на 6-й полосе. |
It's about the tragic death of a hard-working citizen. |
Это дело про трагическую смерть простого трудяги. |
And you knew about his prison visits. |
И вы знали про его визиты в тюрьму. |