I'm here, Mr. Reyes, because we've heard about your recent... |
Я здесь, мистер Рейес, поскольку мы узнали про Ваш последний... |
Of course, we know about you and everybody else on the 815 manifest. |
Разумеется, мы знаем всё про тебя, и обо всех остальных с 815-го. |
If I was you, I'd forget about this Scofield. |
На твоем месте я бы Забыл про него. |
Never said anything about the patient's husband. |
Про мужа пациентки ничего не было сказано. |
Yes, I remember, and almost every single one was about water sky. |
Я их до сих пор помню, и почти все - про водные лыжи, не знаю, почему. |
Listen, Zero said something about an island. |
Слушай, Зеро сказал что-то про остров. |
So tell me about your boyfriend. |
Ну, расскажи мне про своего парня. |
I know nothing about the bomb. |
Я ничего не знаю про бомбу. |
Don't worry about forgetting the 20th. |
Не переживай, что забыла про двадцатилетие. |
I want you to seek out their leader this Liet I keep hearing about. |
Я хочу, чтобы ты разыскал их лидера... этого Лиета, про которого я все время слышу. |
Yes, she asked about your fiancee. |
Да, она спрашивала про твою невесту. |
I'm sorry for what I said about your experience in Vienna. |
Извини за то, что я сказала про твою венскую историю. |
No, about the fourth-year phone calls. |
Нет, про звонки сотрудников 4 года. |
You know what I said about the children being in the lab. |
Вы знаете, что я говорила про детей, находящихся в лаборатории. |
Tell us more - about Melenany and the fields. |
Расскажите еще про Меленяны, про меленянское поле. |
And I wanted to tell you about my father. |
А я хотела тебе про отца рассказать. |
Then Herr Eisinger came in and talked about my song. |
А затем пришёл господин Айзенгер и начал говорить про мою песню. |
The newspapers are printing ridiculous tales about you. |
В газетах про тебя пишут какие-то небылицы. |
You have forgotten too soon about this. |
Ты слишком быстро забыл про это. |
He found out about us, Bruce. |
Он узнал про нас с тобой, Брюс. |
Don't say anything about your coming. |
Тут ничего нет про ваш приезд. |
I'll tell him about our night. |
Я расскажу ему про ту ночь. |
Not Cecile, I know all about that. |
Не с Сесиль, про это я все знаю. |
Was that to tell him about Beth? |
Это для того, чтобы рассказать ему про Бет? |
KENSI: So maybe Chapman found out about the air strikes and was trying to break a story. |
Так может Чапман узнал про воздушные удары и старался сделать сенсацию. |