| I've been having these nightmares... about him... | У меня были ночные кошмары... про то, как он... приходит за мной. |
| I don't know about everyone else. | А вот про остальных не знаю. |
| If he finds out about you and Oska... | Что, если он в курсе про вас с Оска... |
| It's about a woman who's captured by an evil magician. | Про женщину, которую околдовал злой волшебник. |
| Let me tell you about the civil war. | Дай-ка я те расскажу про гражданскую войну. |
| So, I want to tell you a little bit about the park. | Давайте я немного расскажу про парк. |
| Don't forget about the Olympia rehearsals. | И не забудь про репетиции перед концертом. |
| I was snooping on you, and I heard what you said about me. | Я подглядывал за тобой и услышал, что ты про меня сказал. |
| We made some jokes tonight about people abusing prescription drugs. | Сегодня мы шутили про людей, которые злоупотребляют таблетками. |
| Jerry's told me all about you. | Джерри столько мне про вас рассказывал. |
| Okay, so this is what we know about Jacob Holm. | Вот что мы знаем про Джейкоба Хольма. |
| That's how he knew about Vanessa's safe room. | Так он узнал про сейф у Ванессы. |
| Chin just said something about Sara having a bracelet. | Чин сказал что-то про браслет Сары. |
| Well, that would explain how they knew about the 911 call and Gabriel. | Это объясняет, как они узнали про звонок в 911 о Габриэле. |
| This is about Kai and Jo. | Это про Кая и Джо. Да. |
| I'm not going to lie to Grandma about Dean. | Я не собираюсь врать бабушке про Дина. |
| You probably only know about Toblerones and the tragic shortage of beaches. | Ты ведь только и знаешь, наверное, про Тоблерони, да о сильной нехватке пляжей. |
| You will survive this only to tell Blade about this ring. | Я оставлю тебя в живых для того, чтобы ты рассказал Блэйду... Про этот перстень. |
| We've always talked about doing our own musical revue. | Мы всегда говорили про создание нашего собственного мюзикла. |
| Forget about Dolls, be your own woman. | Забудь про Доллса, будь независимой. |
| That's right. I remember reading about him. | Точно, я же читала про него. |
| The story you backed off of about an LAPD officer being a suspect. | История от который ты отказался про офицера полиции в качестве подозреваемого. |
| He said something about an old DWP tunnel. | Он говорил что-то про старый водный туннель. |
| I think it was the one about the borstal boy who becomes a runner. | По-моему, это был фильм про трудного подростка, который стал бегуном. |
| Tell them the same as you told me about the coat. | Расскажите им то же, что вы рассказали мне про пиджак. |