| I've heard about you DEA cowboys. | Слышал я про вас, ковбоев из ОБН. | 
| She kept bugging me about everything Garden of Glow. | Она выпытывала у меня всё про "Сад Сияния". | 
| That's why I told that story invented about Mrs. Simmons. | Поэтому я и рассказал ему эту выдумку про миссис Симмонс. | 
| I thought you had forgotten about us. | Я думала, ты про нас забыл. Я! | 
| I already know the truth about you. | Я уже знаю про вас всю правду. | 
| And my husband has this thing about shoes in the house. | И у моего мужа дома есть эта штука про обувь. | 
| That's the best part of the job, you know learning about people's lives. | Это самое приятное в нашей работе - узнавать про чужие жизни. | 
| So, Sally and Megan didn't tell me a lot about you. | Салли и Меган мне много про вас рассказали. | 
| But this case is not about my family. | Но это дело не про мою семью. | 
| Max, these are not really books about dating. | Макс, это ненастоящие книги про свидания. | 
| 50 minutes ago, she's swearing she didn't know about his other injuries. | Пятьдесят минут назад она клялась, что ничего не знает про его другие травмы. | 
| I'd seen something about it on the news. | Я что-то видела про это в новостях. | 
| I want to reassure you that I haven't forgotten about the SongFest investigation. | И, уверяю тебя, про расследование Фестиваля Песни я тоже не забываю. | 
| We talked in marketing the other day about my engineering grant? | Мы болтали с тобой на маркетинге на днях... про мой грант в инженерии... | 
| She also told me about Santa Claus, Snow White and the seven dwarfs. | И ещё про Санта-Клауса, Белоснежку и семерых гномов. | 
| And forget about your friend, Mr. Lawrence. | Идёмте. И забудьте про своего дружка Лоренса. | 
| Apparently, Mrs. de Winter broke the cupid herself... and forgot to say anything about it. | Миссис де Винтер разбила эту статуэтку и и забыла про это сказать. | 
| While she was undressing, she'd tell me about the party she'd been to. | Пока она раздевалась, рассказывала мне про вечеринку, на которой они были. | 
| Smith's dad told me what you said about me. | Отец Смита рассказал мне, что ты наговорил про меня. | 
| And you had a nightmare about us. | А ты видел кошмар про нас... | 
| But those things he said about you. | Но то, что он сказал про тебя. | 
| No, but I saw the newspaper about the police car getting painted. | Нет, но я видел статью в газете, про то, как покрасили полицейскую машину. | 
| So, tell me about the kid who pointed the gun at you, the 12-year-old. | Расскажи лучше про того парня, что стволом в тебя тыкал. | 
| I don't know nothing about no computer. | Не знаю ни про какой компьютер. | 
| I just finished the most wonderful story - about a beanstalk and an ogre and... | Я прочла замечательную книжку про бобовый стебель и великана. |