| No, I stand by everything I said about you in the break room. | Нет, я придерживаюсь всех слов, что сказал про вас в комнате отдыха. |
| I had to lie to him about the coal. | Мне уже пришлось соврать ему про уголь. |
| I'm learning everything I can about Mes Aynak. | Я изучаю все что могу про Мес Айнак. |
| That's what my friend Keisha asks about you and daddy. | Тот же вопрос задала моя подруга Кейша про тебя с папой. |
| I haven't forgotten about the sausage. | Но я не забыл про сосиски. |
| I read your book in which you wrote about the cure for drinking. | Я читала вашу книгу про лечения от пьянства. |
| I bet she never told you about that. | Могу поспорить, вам она про это не рассказывала. |
| Well, she asked about the trademark. | Еще она спросила про торговую марку. |
| You can talk all you like about Sherlock Holmes. | Можешь говорить, что угодно про Шерлока Холмса. |
| Well, now I know there was something in the evening paper about you. | Так вот, теперь я знаю, что в вечерней газете было что-то про тебя. |
| He wasn't joking about not wanting to be photographed. | Значит, он не шутил, про то, что не любит фотографироваться. |
| But no, there are songs and stories and lovely legends about this one blessed spot. | Но есть много песен, историй и замечательных легенд про один этот благословленный уголок. |
| Especially today, let's forget about it. | Особенно сегодня - давай про все забудем. |
| I wanted to tell you about the other children. | Я хотела тебе рассказать про других детей. |
| The guy still has nightmares about the barn episode of Walking Dead | У парня до сих пор кошмары как в эпизоде про амбар из "Ходячие Мертвецы". |
| So help us, and no one has to know about Adam. | Так что помоги нам, и никто не узнает про Адама. |
| Or you could tell me the truth about Farr. | Либо ты скажешь мне правду про Фарра. |
| When father returned, do not tell him about the bottle. | Когда папа вернется, не говори ему про бутылки. |
| All the way here we... about this stuff... | Мы всю дорогу вот это вот... про эту гадость... |
| Shouldn't have said that thing about the options. | Наверное, не стоило говорить про выбор. |
| I need to ask you about an Agent Morris who's dealing with it. | Я бы хотел узнать у вас про агента Морриса, который этим занимается. |
| Mr. Miller, we just need to ask you some questions about Agent Jennsen. | Мистер Миллер, нам просто нужно задать вам несколько вопросов про агента Дженсен. |
| And then he just talks about his magic hammer, he's obsessed. | А потом достаёт меня разговорами про свой волшебный молот, он на нём просто повёрнут. |
| I always thought Tony was exaggerating when he tells us those insane stories about his dad. | Я всегда думала, Тони преувеличивает, когда рассказывает безумные истории про своего отца. |
| I read much books about Indians. | Я прочитал много книг про индейцев. |