Примеры в контексте "About - Про"

Примеры: About - Про
No more margerita Fridays, no more stories about aliens... Никаких пятничных вечеринок, никаких историй про пришельцев...
Ask him about the burns on his arm. Спроси его про ожоги на руке.
Joe, he already told me about the fire. Джо, он уже рассказал мне про пожар.
Let me tell you a little something about this "ugly thing," ma'am. Давайте-ка я вам расскажу про это уродство, мэм.
Don't tell me about Pawnee history. Не надо мне рассказывать про историю Поуни.
What of songs about like aliens and that? Ну, не знаю... песни про пришельцев из космоса, и все такое...
You'll see what I'm on about. Узнаешь, про что я говорю.
She only moved here a few weeks ago, so no one knows about her. Она переехала сюда несколько недель тому назад,... так что про нее никто еще не знает.
I know all about your personal commitment to the actors. Я знаю про твою привязанность к актёрам.
Party? I don't know anything about a party. Я ничего не знаю ни про какую вечеринку.
Are you still going to tell him about you-know-who? И ты всё равно собираешься рассказать ему про сам знаешь кого?
If she appears to you, ask her about my mother. Если она тебе явится, спроси у нее про мою маму.
Go on, tell us about the asylums. Всё равно, расскажи про лечебницы.
Fernando! You don't know what this guy says about you. Фернандо, ты не представляешь, что этот парень только что про тебя сказал.
Just the guy upstairs complaining about the noise. Просто парень сверху рассказывает про шум.
But they're all about you. Но ведь они все про тебя.
And that day, when I heard about your preference, I felt there was a fateful connection between us. В тот день, когда услышал про твою ориентацию, почувствовал роковую связь между нами.
First, let's find out more about Sanggojae. Давайте разузнаем про Сан Го Чжэ.
I haven't told her about us. Я ей про нас не рассказывал.
I know all about your mental problems and violent background. Потому что я все знаю про твою неуравновешенную психику и про твое прошлое.
It's about You-Know-What in vault you-know-which. Это про вы-в-курсе-что в ячейке сами-знаете-какой.
Of course, you know about Hogwarts. Ну, ты же все знаешь про Хогвартс.
They were telling me about Oprah, from Chicago. Они рассказали мне про Опру из Чикаго.
What about his relationship with Hannah? А как же про его отношения с Ханной?
Your boss has been tellin' stories about me on the TV. Твой босс по телеку про меня байки травил.