Примеры в контексте "About - Про"

Примеры: About - Про
It true what they say about your ladies? А правда, что они говорят про ваших дамочек?
You should have heard about all their violations. Ты ведь слышала про все эти нарушения.
And if I eat the main course, then I can forget about dessert. И если ем основное блюдо, тогда я забываю про десерт.
I don't know anything about this guy, this Captain Industry. Не знаю я ничего про этого мужика, этого Капитана Индустрию.
I mean about taking that part in New York. Я говорил про мюзикл в Нью-Йорке.
Thought you'd forgotten about me, Urich. Юрих, я думал, ты забыл про меня.
The information you found out about Rye. Информации, что ты нашёл про Рая.
She doesn't know about the bank yet. Она ещё не знает про банк.
I haven't had the heart to tell them about sepsis. У меня не хватило мужества рассказать им про сепсис.
So I had a weird dream about you last night. Мне снился странный сон про тебя.
There's a whole chapter in here about spirit quests. Здесь целая глава про духовные испытания.
They say nothing about no grandma. Они ничего не сказали про его бабушку.
I know about Overholt, Mr. Doyle. Я знаю про Оверхольт. Мистер Дойл.
When I heard what happened here I forgot all about it. Нет. Когда я узнал, что случилось дома, я забыл про шефа.
I don't know anything about breaking horses. Ничего не знаю про объездку лошадей.
I met a policeman I know and I asked him about the inspector. Я встретил знакомого полисмена и спросил его про инспектора.
Maybe Paul had a sixth sense about us. Может у Пола было шестое чуство про нас.
You should have told me about your sister. Ты должна была мне рассказать про свою сестру.
Sweetheart, just forget about the champagne. Дорогая, просто забудь про шампанское.
Yes, I knew about that one. Да, я знала про неё.
Okay, I told April about Niko, but I didn't want to. Да, я рассказал Эйприл про Нико, но я не хотел.
And you saw how she smiled when she talked about Marc. И вы видели, как она улыбалась, когда рассказывала про Марка.
But a family plan is about people. Но семейный тариф это про людей.
Round one is when they tell the back stories about all the kids. На первом этапе они рассказывают истории про всех детишек.
Her husband has found out about the affair. Её муж узнал про наш роман.