| I don't need to sit in a room and read books about made-up people who've been screwed over. | Не хочу сидеть в классе и читать книги про выдуманных людей, которых подставили. |
| I know all about witness protection and relocation. | Я всё знаю про защиту и перемещение свидетелей. |
| I'm not going to tell anyone about you. | Я ничего никому не скажу про тебя. |
| Have you heard about this article? | Вислер, ты слышал про эту статью о самоубийствах? |
| But I didn't say a word about us. | Но я ничего не сказала ему про нас. |
| I asked my dad the other day about his high school friends. | Я как-то спрашивал отца про его школьных друзей. |
| You were telling me about your friend. | Ты рассказывал мне про своего друга. |
| I want to know everything he told you about the American plans. | Я хочу услышать все, что он сказал про американские планы... |
| Hyde, you told us about the car a million times. | Хайд, ты про эту машину говорил уже миллион раз. |
| You know, I was thinkin' about The Incred/ble Hulk. | Знаете, а я думал про Невероятного Халка. |
| Then I can't tell you about the license plate. | Ну, значит я не расскажу тебе про номерной знак. |
| You'll conquer the world and forget all about us. | Ты завоюешь весь мир, а про нас забудешь. |
| If you eat, I'll tell you about the ship we're building. | Тогда я расскажу тебе про наш корабль. |
| Or... maybe that uber-villain that you were telling me about did something. | Или... может быть, тот суперзлодей, про которого ты мне рассказывала сделал что-то. |
| Honestly, people used to stop me on the street about this skirt. | Честно, меня люди на улице останавливали, чтобы спросить про юбку. |
| Now, this third round is about actors. | Итак, третий раунд - про актёров. |
| You said something about an accident. | Ну, что-то про несчастный случай. |
| Now, look here... Richard never said anything to me about wanting a cremation. | Знаете, Ричард никогда не говорил мне про кремацию. |
| I tried to ring George to tell him about the will but I can't get hold of him. | Я пыталась позвонить Джорджу и сказать про завещание, но не могу застать. |
| Endlessly wittering on about this place and what you all did as children. | Вечно болтала про это поместье и что они делали в детстве. |
| And there you go, bothering me about my health. | А вы мне тут начинаете про здоровье. |
| I know almost everything about you, Arthur. | Я знаю почти всё про тебя, Артур. |
| Now I understand about the kiss. | Сейчас я начинаю понимать про поцелуй. |
| Look, I never forgot about you or Lori. | Слушай, я никогда не забуду про тебя или Лори. |
| Heard about you from the guys. | Я слышал про тебя от парней. |