Well, I was thinking about Sheldon's little joke the other night about me eating all your food. |
Я тут думала о маленькой шутке Шелдона в тот вечер про то, что я съедаю всю вашу еду. |
If you say one word to my sister about ian, I will tell everyone the truth about the jenna thing. |
Если ты хоть слово скажешь моей сестре про Йена, я всем расскажу правду о том, что случилось с Дженной. |
Well, if he asks about Zach, then it is about Frank. |
Если он спрашивает про Зака, то дело во Фрэнке. |
All that it is possible to say about them, it is said in a section about a sextant... |
Всё что о них можно сказать, сказано в разделе про секстан... |
Alain, a colleague of Maro, tells the newcomer about the legendary taxi of Marseille and about the adventures of Daniel and Emilien. |
Ален, коллега Маро, рассказывает новичку про легендарное такси Марселя и о приключениях Даниэля и Эмильена. |
I've thought a lot about it, and I forgive you for lying about your stutter. |
Я много думал и я прощаю тебя за то, что ты врала про свое заикание. |
Sweetie, I am so sorry about the cake and about forgetting your birthday. |
Милая, прости меня за торт и за то, что мы забыли про твой день рождения. |
I was just thinking about what Niles said about the hospital and the things that happen here. |
У меня всё крутятся слова Найлса про больницы и что в них случается. |
He heard about my work with the sea otters and invited me to travel across the country and talk to college kids about voting. |
Он слышал о моей работе про морских выдр и пригласил меня путешествовать по стране и проводить голосования в колледжах. |
I hear about Morningstar, and I calmly saunter down to your office and attempt to have a rational discussion with you about it. |
Я услышала про "Утреннюю звезду" и спокойно пришла к тебе в офис, чтобы попытаться рационально с тобой побеседовать. |
She was yelling all this stuff about my dad Lying about her brother and getting von mcbride off. |
Она вопила весь этот бред про моего отца, врала про своего брата и собиралась вышвырнуть Вона МакБрайда. |
So he didn't tell them about the circus, or about how he wrestled professionally on evenings and weekends. |
И он не рассказывал им про цирк или про то, как он профессионально боролся по вечерам и выходным. |
Cray Fielder's threats weren't about padding his legacy, they were about padding his wallet. |
Угрозы Крэя Филдера были не про укрепление его наследия, а про укрепление его кошелька. |
I saw everything about Jean, about you. |
Я все видел про Джин, про тебя. |
As a result, he never made some movie about space battles or another one about an improbably handsome archaeologist. |
И, как следствие, он никогда не снимал фильмы про бои в космосе или про неправдоподобно симпатичного археолога. |
Not just about the child, about what you saw tonight. |
Не только про ребенка, но и про увиденное. |
I'll give you about... about seven minutes. |
Даю вам на всё про всё... около семи минут. |
Right now I think you're worried about How to tell Marisa and Roberto about Karen's call. |
Мне кажется, в данный момент ты беспокоишься о том, как рассказать Марисе и Роберто про звонок Карен. |
So, I've been thinking about what you said earlier about Freud and work. |
Слушай, я тут думал на счет того, что ты говорила, про Фрейда и работу. |
Your grandmother told me about your dog. I just heard about it. |
Твоя бабушка сказала мне про собаку, так что, я в курсе. |
The part about code breaking, about you being a code breaker. |
Ту часть, что про взлом кодов, о том, что вы были взломщиком. |
I bet you didn't know this about me, Barney, but I've published two nonfiction books about asparagus. |
Спорю, ты не знал такого обо мне, Барни, но я издал две документальных книги про спаржу. |
How about a sketch about Bill Clinton eating hamburgers? |
Может скетч про Билла Клинтона и гамбургеры? |
Man. When you said it was a problem about your boss and the baby I figured it was something about maternity leave. |
Когда ты сказала о проблеме с твоим боссом и ребёнком я подумал, что это про декретный отпуск. |
What about all those stories about the little people that do big things? |
А как же все эти истории про маленьких людей, которые делали большие дела? |