Примеры в контексте "About - Про"

Примеры: About - Про
It doesn't make any sense to tell them what you know about Bishop. Нет смысла говорить им, что ты знаешь про Бишопа.
And you know some things about Neal. И ты кое-что знаешь про Нила.
I came over and told you about the EPA report - and the interview Friday with Richard Westbrook. Я пришла, рассказала тебе про отчёт и интервью с Ричардом Вестбруком.
I don't like to do stories about us. Не люблю сюжеты про нас самих.
And Monday night I interviewed Bree about the app. И в понедельник я взяла интервью у Бри про него.
People don't know this about Southern California, but it gets cold. Люди не знают такого про Южную Калифорнию, но тут бывает холодно.
I thought we were going out there to ask Catherine about Bruce. Я думал, мы собирались туда съездить, чтобы расспросить Кэтрин про Брюса.
Maybe if my mom knew something about Bruce, but I don't know. Может, если бы мама что-нибудь знала про Брюса, но не уверен.
Yes, I've heard about this messiah partner For two months now. Ну да, я слышу про этого мессию месяца два уже.
I won't forget about him. Однако я про нёго нё забуду.
They told me all about last year, so, I mean... it made sense. Мне рассказали все про прошлый год, поэтому... это выглядело логично.
You should just tell your fiancée about it. Тебе стоит рассказать про это своей невесте.
It's everything I found out about your sister. Здесь все, что я смог отыскать про твою сестру.
Don't think this means I've forgotten about the cake. Это не значит, что я забыла про торт.
This is a show about a kid who wears enchanted tap shoes whose gym teacher's a mermaid. Это шоу про ребёнка, который носит заколдованные туфли и чей тренер - русалка.
I know it's crazy, but I'm already thinking about lunch. Знаю, что это ненормально, но я уже думаю про обед.
Unless... he knows something about her. Если только... он знал что-то про нее.
I knew things about my father that nobody else did. Я знаю такое про моего отца, чего никто не знал.
I can't say the same about the house. Про дом того же сказать не могу.
And that one about the tree... И тот, про дерево и...
Well, he's deflecting about the doll hair. Ну, он уклонился от вопроса про волосы.
I know what they're saying about me, but don't punish Abby for it. Я знаю, что говорят про меня, но не наказывайте за это Эбби.
I know you must feel that way about Mr. Gordon, your son. Я знаю, что так вы думаете про мистера Гордона, вашего сына.
I still can't get over what you told me about you and daniel. Я все еще не могу забыть о том, что ты рассказала мне, про тебя и Дэниэла.
He told me about the army, guns, how they took people away. Рассказал про армию, ружья, как они забирали людей.