| I realized afterwards, this is really about my father. | Потом я понял, что на самом деле это все про моего отца. |
| I was reading about this syndrome in Japan that Japanese businessmen have. | Я читал про синдром японского бизнесмена. |
| Yes, I heard about it. | Да, я про это слышала. |
| Tell me something about this I don't know. | Скажи мне про эту штуку, я не знаю что это. |
| Don't say anything to them about my job. | Не говори никому про мою работу. |
| I didn't tell my wife about the sea urchin. | Я не сказал жене про морского ежа. |
| And stop asking my mother about my schedule. | И прекрати расспрашивать маму про мое расписание. |
| You guys get to go home every night and forget about these monsters. | Вы, ребята, возвращаетесь домой каждый вечер и забываете про этих монстров. |
| But then there was something about you, and then she hugged me. | И потом было что-то про тебя, и затем она обняла меня. |
| Karev doesn't know anything about Elizabeth Archer. | Карев ничего не знает про Элизабет Арчер. |
| I liked what you said about... using foreign promoters to combat the AAU. | Мне понравилось, что ты сказал... про использование зарубежных устроителей против ССЛ. |
| I'm the one the old man finally told about the safe. | Именно мне он в конце концов рассказал про сейф. |
| Yes, a colleague talked to me about her. | Моя подруга рассказывала мне про нее. |
| Sara never told me about any boyfriends. | Сара никогда не рассказывала мне про парня. |
| The investigator asked about Fly, he knows you fought. | Про Муху спрашивал. Следак знает, что ты с ним дрался. |
| You should've told me about the girl. | Надо было нам сказать про девушку. |
| I mean, it's all about breeding. | В смысле, тут про спаривание. |
| The thing about fixing bear, that was a joke. | Я про "починить Медвежонка", это шутка. |
| He knows too much about us. | Он знает слишком много про нас. |
| And I told them about Namur as well. | Ещё я им рассказал про Намюр. |
| And when Eric told me about his living situation, I was appalled. | И когда Эрик сказал мне про его ситуацию с жильем, я был потрясен. |
| It's about mankind's flirtation with immortality. | Она про заигрывание человечества с бессмертием. |
| He didn't know about the others. | Он вообще не знал про остальных. |
| So you were telling me about Guido. | Так ты мне рассказывала про Гвидо. |
| It's about these two guys, George and lennie. | Там про двух парней рассказывается - Джорджа и Ленни. |